<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000</id><updated>2009-12-06T17:43:15.590-03:00</updated><title type='text'>Lecciones de lengua</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default?orderby=updated'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;orderby=updated'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>34</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-3428769004111241601</id><published>2009-07-14T15:16:00.005-03:00</published><updated>2009-07-14T15:41:52.911-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='uso de consonantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sílabas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fonética'/><title type='text'>Fonemas, sonidos y sílabas en español</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/SlzQlrc0LeI/AAAAAAAAAFU/j7cE7rNDMu0/s1600-h/ap+fonador+1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 343px; height: 360px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/SlzQlrc0LeI/AAAAAAAAAFU/j7cE7rNDMu0/s320/ap+fonador+1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5358387002401369570" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Consonantes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En español son cuatro los rasgos distintivos pertinentes que permitan la oposición estructural de los elementos del sistema consonántico: la acción de las cuerdas vocales, la del velo del paladar, el punto donde se articula y el modo en que lo hacen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Acción de las cuerdas vocales.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Si vibran estaremos ante sonidos o fonemas sonoros: /b/, /d/,...&lt;br /&gt;  Por el contrario, si no vibran estaremos ante sordos: /p/, /t/,...&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Acción del velo del paladar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Son orales, o bucales, cuando el velo del paladar está adherido a la  pared faríngea, de modo que tapa el conducto nasal y el aire pasa por la boca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Pero si el velo permite que el aire pase por el conducto nasal, serán  nasales: /m/, /n/ y /n/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Punto de articulación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Es el lugar en el que un órgano activo entra en contacto o se aproxima a otro, pasivo, para producir un cierre o estrechamiento en la cavidad bucal. Según este criterio, tenemos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Bilabiales: un labio actúa sobre el otro, siendo el superior activo y el inferior pasivo: /p/, /b/ y /m/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Labiodentales: el labio inferior, activo, entra en contacto con los bordes  de los dientes superiores: /f/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Interdentales: el ápice de la lengua, activo, contacta con los bordes de los dientes: /z /.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Dentales: el ápice de la lengua, activo, se apoya en la cara interior de los  dientes superiores: /t/, /d/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Alveolares: el ápice de la lengua, activo, se apoya en los alvéolos  superiores: /l/, /r/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Palatales: el predorso de la lengua, activo, se apoya en el paladar duro:  /l/, /n/, /c/,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Velares: el postdorso entra en contacto con el paladar blando, o velo del  paladar: /k/, /g/, /x/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Modo de la salida del aire en la articulación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Oclusivas: al tener el órgano pasivo y el activo un contacto completo  cierran momentáneamente la salida del aire. /p/, /t/, /k/,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Fricativas: las articulaciones provocan una estrechez de la cavidad bucal  por aproximación de los órganos: /f/, /s/, /x/,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Africados, o semioclusivos: como en las oclusivas, se interrumpe la  salida del aire de modo momentáneo, pero luego se resuelve con la misma  estrechez de la cavidad bucal que provocan las fricativas: /c/,  y  ,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Laterales: el aire sale por los lados de la lengua: /l/ y /l/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Vibrantes: la lengua vibra dificultando alternativamente la salida del aire: /r/ y /r/. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Líquidas / No líquidas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Son líquidos los fonemas vibrantes y laterales pues tiene rasgos  vocálicos: ostentan la mayor abertura y tono dentro de las consonantes y puede  abrir las vocales. El resto del sistema, no líquido, carece de esas cualidades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vocales.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En nuestro idioma, las vocales se distinguen de las consonantes en que aquéllas tienen una mayor audibilidad, no impiden la salida del aire -por lo que el modo de articulación deja de ser pertinente-, son más tensas y vibran durante más tiempo, y, sobre todo, en que pueden ser núcleo silábico. Fonológicamente sólo son&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;pertinentes el grado  de abertura de los labios y el punto de articulación; mientras que en fonética, además, se añaden la acción del velo del paladar, el modo de articulación, la labialización, la acústica y la intensidad. De ahí que tengamos cinco fonemas vocálicos y unos cuarenta sonidos como variantes de ellos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Punto de articulación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Manteniendo la definición anterior, son velares /o/ y /u/, mientras que las palatales son /e/ e /i/. La s bilabiovelares, pertinentes sólo en fonética, se dan cuando los labios contactan al tiempo que se pronuncian como velares:  w   u    u   u   o   o  . Es central /a/, en cuanto el dorso de la lengua está bajo el medio  paladar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Modo de articulación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Los fonemas vocálicos no impiden la salida del aire, de ahí que este rasgo  no sea pertinente en fonología. Este aspecto, por el contrario, sólo es  pertinente en fonética: en las semiconsonantes, que forman el primer elemento  de un diptongo creciente en abertura,  los órganos parten de una estrechez bucal que se va abriendo:  j   y   w  . Mientras que en las semivocales, segundo elemento de un diptongo decreciente en abertura, se da el fenómeno exactamente inverso:   u  e  i  .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Hemos de advertir aquí que el diptongo es el grupo vocálico que  combina /u/ e /i/ con otras vocales o entre sí; mientras que los triptongos se  inician con una semiconsonante, tienen como cima una vocal -que en español es siempre /a/ o /e/- y se cierran con una semivocal-. Cuando un diptongo pasa a hiato se da la diéresis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Un hiato existe cuando dos vocales unidas no forman una sola sílaba  porque: ambas son mediales -/e/ y /o/- o abierta -/a/-: /deséo/; porque la  cerrada es tónica: /kaída/; o bien porque se pronuncia de un modo separado:  /biéxo/. Cuando un hiato pasa a diptongo se da la sinéresis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Acción del velo del paladar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Los fonemas son siempre orales, por eso no se tiene en cuenta este  aspecto en fonología. Sin embargo, cabe la posibilidad de que se den sonidos  vocálicos nasales cuando una vocal vaya entre consonantes nasales:   máno  .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Abertura.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Son cerradas, o altas, si la lengua contacta al máximo con el velo del paladar: /i/ y /u/. Las medias, por su parte,  están un poco más separadas: /o/  y /u/; mientras que la abierta, la /a/, apenas contacta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Labialización.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Las labializadas son las velares acompañadas de un redondeamiento de los labios; mientras que las no labializadas son las palatales y la central.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Intensidad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Por su condición de poder ser núcleo silábico, hay sonidos vocálicos que pueden ostentar un máximo de intensidad: por eso se dividen en tónicas y átonas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Acústica, o timbre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Son agudas si la parte posterior de la cavidad bucal es muy amplia, por tanto, coinciden con las palatales. Cuando la amplitud corresponde a la parte  anterior, estaremos ante las graves, que son las velares. Será neutra cuando, al  ser la medial /a/, ninguna cavidad es mayor que la otra. Emilio Alarcos Llorach  vio que, al coincidir la acústica con el punto de articulación, aquel rasgo dejaba de  tener valor opositivo en favor de éste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Grupos fonéticos: la sílaba&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;1.-La sílaba.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Es el grupo fonético más elemental y puede constar de uno o varios elementos. Tiene tres fases: la explosión, o margen de ataque, va desde el cierre articulatorio a una mayor abertura; el núcleo silábico, o cima, es el eje de la sílaba, y ofrece un máximo de sonoridad, intensidad y abertura -en español siempre es vocal-; y la implosión, o margen de coda, que tiende al cierre articulatorio. En español pueden faltar los márgenes, pero nunca la cima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Los sonidos que preceden a la cima están en posición explosiva y los que la siguen, en posición implosiva. Los límites entre sílabas vienen dados, pues, por un paso de abertura a cierre y viceversa, y por un mínimo de abertura, sonoridad y tensión entre dos máximos. Así, podemos definir la sílaba como una reunión de sonidos en torno a una abertura, sonoridad y tensión  máximas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Las sílabas son libres, o abiertas, si acaban en vocal y la palabra que sigue no empieza por consonante. Si terminan en consonante o en vocal y seguidas de palabra que empiece por consonante estamos ante sílabas trabadas, o cerradas. En español predominan las sílabas acabadas en vocal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;2.- Grupo de intensidad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Es el conjunto de sonidos subordinados a un mismo acento expiratorio principal. Pueden formar varias sílabas, cayendo el acento principal en una, teniendo las demás uno secundario. Las palabras que se apoyan en la palabra que tiene tal acento principal se llaman proclíticas; las que la siguen son enclíticas. Según Navarro Tomás, existe una gran relación entre la intensidad y la función sintáctica y el rema -información nueva-: por ejemplo, el verbo siempre tiene el acento principal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;3.- Grupo tónico.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En español coincide con el grupo de intensidad. Consta de un número de sílabas entre las que destaca una por su tonicidad y su energía articulatoria, que, en español, puede ser aguda, llana, esdrújula o sobreesdrújula. El acento se define además por su grado su tonalidad -grave o agudo- o por su duración o cantidad -largo o breve-. Las sílabas que preceden a la tónica son protónicas; mientras, las que la siguen son postónicas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;4.- Grupo fónico.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Es la porción de discurso delimitado por dos pausas sucesivas en la articulación y puede constar de más de un grupo de intensidad. Estas pausas están motivadas por razones respiratorias y por la necesidad de marcar el final de una expresión o de todo un enunciado. No obstante, hay distintos tipos de pausas más ligados a la retórica -a la elocutio- o a la pragmática pues dependen de las intenciones y las variables contextuales del hablante. También puede estar unido a una comunidad lingüística: de hecho, el grupo fónico marca la entonación de un idioma: el español lo tiene entre ocho y once sílabas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En transcripción fonológica se marca con triple barra el punto y aparte; con doble, para el punto y seguido, el punto y coma y los dos puntos; con una sola barra para la coma; y con media barra para la pausa no marcada gráficamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si quieren practicar los fonemas en español, hay buenos vídeos en el sitio '&lt;a href="http://www.youtube.com/user/AprendoCastellano"&gt;aprendocastellano&lt;/a&gt;'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-3428769004111241601?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/3428769004111241601/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=3428769004111241601' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/3428769004111241601'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/3428769004111241601'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2009/07/fonemas-sonidos-y-silabas-en-espanol.html' title='Fonemas, sonidos y sílabas en español'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/SlzQlrc0LeI/AAAAAAAAAFU/j7cE7rNDMu0/s72-c/ap+fonador+1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-6499608627287887269</id><published>2009-07-07T20:02:00.007-03:00</published><updated>2009-07-07T20:15:50.071-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español en el mundo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dialectos'/><title type='text'>Variedades dialectales del español actual en España</title><content type='html'>Actualmente, en España, nos encontramos con las siguientes variedades dialectales del castellano o español:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 1.- Variedades septentrionales: navarro y riojano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El navarro y el riojano presentan algunas características que los asocian al antiguo leonés y aun al gallego: así, mantienen el grupo mb latino - palomba -, conservan la f- inicial - facer -, palatalizan la l- en posición también inicial: lupus &gt; llobo, diptonga ante yod - hodiem &gt; huey - y mantienen artículo ante adjetivo posesivo antepuesto. Sin embargo, también posee rasgos que lo diferencian de otras modalidades: conservan la l en posición implosiva: salicem &gt; salce, que no llega a sauce - y se pronuncia la vibrante múltiple como fricativa y ensordecida. El riojano se considera, más que un dialecto, un conjunto de hablas de tránsito entre el navarro, el aragonés y el español norteño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 2.- El extremeño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Hay dos zonas claramente diferenciadas, debido a que el extremeño, como el navarro, se considera un grupo de hablas de tránsito entre el leonés y el andaluz: mientras que Cáceres es más dada al acogimiento de soluciones leonesas y de arcaísmos, Badajoz toma rasgos más propios del ámbito meridional andaluz. Una muestra de arcaísmos en cacereño sería la pronunciación sonora de s intervocálica y de z medial, o el mantenimiento del fonema labiodental, fricativo, sonoro /v/. Igualmente presenta leonesismos, como el cierre de e y o finales en i y u, el mantenimiento del grupo mb latino o la preferencia por el sufijo diminutivo en -ino. Por el contrario, en Badajoz se produce, como en el Mediodía español, la aspiración en [ h ] de /x/ y de h procedente de f- inicial latina, se confunden las líquidas implosivas -cardo por caldo - y hasta existen casos de yeísmo y de alternancia de seseo y de ceceo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 3.- El murciano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Es también un conjunto de hablas de tránsito entre el catalán y el valenciano, el aragonés, el castellano y el andaluz. De hecho, es propio del murciano, por aragonesismo y catalanismo, la palatalización de l- inicial o el mantenimiento de grupos iniciales con l latinos: clavem, no pasa a llave, sino a clau.  Por el contrario, tiene como meridionalismos la aspiración y pérdida de s implosiva, la confusión de líquidas o el seseo y el yeísmo propio de Cartagena. Se debe a mozarabismo la ausencia de diptongación - novo - o la conservación de sordas intervocálicas latinas, como en acachar por agachar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 4.- Variedades meridionales: el andaluz y el canario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por las razones diacrónicas producidas entre los siglos XV y XVII, a la que aludimos arriba, andaluz y canario comparten una serie de rasgos que los agrupa junto al español americano como la gran zona meridional de nuestra lengua. No hay que olvidar que nuestro idioma se llevó a las islas entre 1478 y 1483, mayoritariamente por colonos andaluces. De este modo aspiran la h procedente de f- inicial latina, s en posición implosiva y /x/ de las grafías j y ge y gi -[ hénte ] - y es muy común el seseo (pero no el ceceo en Canarias, aunque sí en Andalucía, como veremos). De un modo más generalizado en Andalucía que en Canarias se da el trueque de líquidas implosivas - [ árma ] por alma -, la aspiración ante nasal -[káhnne ] por carne -,  o el yeísmo, que en Canarias es mediopalatal. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por el contrario, es propio canario el alófono de la palatal, africada, sorda como sonora fricativa - como en chico, pronunciado casi como *llico - , el trueque del pronombre enclítico nos por los - vámolos por vámonos - o los usos de haber por tener, o de ser por haber, tal vez por arcaísmo debido al aislamiento insular, de este modo encontramos ejemplos como ¡Que hayan suerte! o Soy nacido en La Gomera. Los guanchismos - de la lengua guanche, anterior a la conquista - quedan sólo como sustrato en el caudal léxico: gofio - dulce típico - o chenique - piedra - son ejemplos de ello.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; El andaluz, igualmente, presenta rasgos ausentes en Canarias. En la zona oriental la s implosiva es aspirada y en posición final llega a caer, en ambos casos provoca la abertura y alargamiento de la vocal precedente un grado: por ejemplo ¿Qué haces? como [ké xázÆ]; mientras que en la parte occidental suele producirse una aspiración con reduplicación de la consonante siguiente: las casas [lahk kásah]. Igualmente se pueden recoger, en la misma zona, casos muy abundantes de sonorización de la sibilante en posición intervocálica, como en el ejemplo anterior. Es también común la sustitución de ustedes por vosotros, pero combinado con el paradigma de éste: ¿Ustedes os venís? por ¿ustedes se vienen?. El ceceo ocupa, el sur de Huelva, Cádiz, sur y centro de Sevilla y Málaga y costas de Granada y Almería hasta Berja, el resto de Andalucía es seseante, salvo la zona norte de Córdoba, Jaén, Granada y la mayor parte de Almería, que distinguen la sibilante de la interdental, sorda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Dialectos_del_castellano_en_Espa%C3%B1a.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 588px; height: 380px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Dialectos_del_castellano_en_Espa%C3%B1a.png" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para la situación del español en América ver el artículo correspondiente en este mismo blog: &lt;a href="http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/11/el-espaol-de-amrica-el-espaol-en-el.html"&gt;http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/11/el-espaol-de-amrica-el-espaol-en-el.html&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-6499608627287887269?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/6499608627287887269/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=6499608627287887269' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/6499608627287887269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/6499608627287887269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2009/07/variedades-dialectales-del-espanol.html' title='Variedades dialectales del español actual en España'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-2109566910926197268</id><published>2009-07-07T16:11:00.004-03:00</published><updated>2009-07-07T19:55:33.947-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='historia de la lengua'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español en el mundo'/><title type='text'>Cómo surgió nuestro idioma</title><content type='html'>&lt;object width="400" height="326" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-a4d6b7b49318816a" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.blogger.com/img/videoplayer.swf?videoUrl=http%3A%2F%2Fvp.video.google.com%2Fvideodownload%3Fversion%3D0%26secureurl%3DqAAAAP0YN7YpWvFNWPjMMOzGjlWp3VmrMRECr4fDh3jINSxcAIMMvQ9pR5DOZVKcP2hxpPbL50wCcFsqjPUWCHWL8Nqqsa4_FBxsBmayUyJN-blJJgYtJ9Gw2pFx_t54U13LTCG_hmjRrChrvrRD1GVKb9ShaeuKqEfA0a-tf97q3tdLEfuqHEFB-niwU4vzV-ysYtOEkFIN8X_VQSGhrME1IJ5ADOVNc8-460kwlhD7_e8-%26sigh%3DuKTw7hRi_p7NTebuEamjjgljk28%26begin%3D0%26len%3D86400000%26docid%3D0&amp;amp;nogvlm=1&amp;amp;thumbnailUrl=http%3A%2F%2Fvideo.google.com%2FThumbnailServer2%3Fapp%3Dblogger%26contentid%3Da4d6b7b49318816a%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw320%26sigh%3Dlr_3rGnVvwoLrit64vbqrW4J9WI&amp;amp;messagesUrl=video.google.com%2FFlashUiStrings.xlb%3Fframe%3Dflashstrings%26hl%3Den"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;embed width="400" height="326" src="http://www.blogger.com/img/videoplayer.swf?videoUrl=http%3A%2F%2Fvp.video.google.com%2Fvideodownload%3Fversion%3D0%26secureurl%3DqAAAAP0YN7YpWvFNWPjMMOzGjlWp3VmrMRECr4fDh3jINSxcAIMMvQ9pR5DOZVKcP2hxpPbL50wCcFsqjPUWCHWL8Nqqsa4_FBxsBmayUyJN-blJJgYtJ9Gw2pFx_t54U13LTCG_hmjRrChrvrRD1GVKb9ShaeuKqEfA0a-tf97q3tdLEfuqHEFB-niwU4vzV-ysYtOEkFIN8X_VQSGhrME1IJ5ADOVNc8-460kwlhD7_e8-%26sigh%3DuKTw7hRi_p7NTebuEamjjgljk28%26begin%3D0%26len%3D86400000%26docid%3D0&amp;amp;nogvlm=1&amp;amp;thumbnailUrl=http%3A%2F%2Fvideo.google.com%2FThumbnailServer2%3Fapp%3Dblogger%26contentid%3Da4d6b7b49318816a%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw320%26sigh%3Dlr_3rGnVvwoLrit64vbqrW4J9WI&amp;amp;messagesUrl=video.google.com%2FFlashUiStrings.xlb%3Fframe%3Dflashstrings%26hl%3Den" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este vídeo de carácter divulgativo se nos explica de forma amena el origen del idioma español, las influencias que sobre él ejercieron otras lenguas y su evolución en América, con mayor detalle en México, hasta el siglo XVII.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-2109566910926197268?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=a4d6b7b49318816a&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/2109566910926197268/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=2109566910926197268' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/2109566910926197268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/2109566910926197268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2009/07/como-surgio-nuestro-idioma.html' title='Cómo surgió nuestro idioma'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-6056047835449055851</id><published>2009-07-07T10:34:00.003-03:00</published><updated>2009-07-07T16:00:32.256-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='historia de la lengua'/><title type='text'>Breve panorama de la formación y evolución del español (I)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://lengualiteraria.files.wordpress.com/2009/06/expansioncastellano.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 555px; height: 458px;" src="http://lengualiteraria.files.wordpress.com/2009/06/expansioncastellano.png" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  De las lenguas prerromanas sólo tenemos noticias grecolatinas e inscripciones para su estudio. La distribución de tales lenguas se establece con el ibero en la zona levantina, el ligur en el nordeste; el turdetano en la Baja Andalucía y sur de la actual Portugal; el fenicio en las costas del sur y una serie de pueblos célticos en el cuadrante centro y oeste peninsular; y el vasco, que estudiaremos por separado, en parte de la zona norte. La continua superposición de gentes y lenguas hace que éstas tengan múltiples coincidencias. Su influencia queda hoy bajo una serie de sustratos. En lo fonológico se presentan una serie de influjos que propiciarán fenómenos propios del castellano: por ejemplo, el vasco no pronunciaba la f- inicial latina, y emitía indistintamente b y v como /b/, las oclusivas sonoras /b/, /d/ y /g/ podían decirse como fricativas en posición intervocálica, mientras que las sordas intervocálicas tienden a sonorizar; además cuenta con cinco vocales con tres grados de abertura. En lo morfológico, el celta tenía la terminación -os para nominativo plural y sufijos como -osco, -ona, -iego,... mientras que nos han quedado varias palabras prerromanas, algunas de las cueles ya pasaron en su día al latín hispánico: cerevisia &gt; cerveza, lancea &gt; lanza, carrus &gt; carro, ibaiko &gt; baika &gt; vega,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Con la llegada de los romanos hubo un tiempo de bilingüismo que culminó en la romanización cultural de la península, absoluto ya en nuestra era: en el siglo I Vespasiano concede el derecho general de ciudadanía y la cristianización, con la unión espiritual, latinizaría de modo completo. La romanización estuvo a cargo de legionarios y personal administrativo que trajeron sus sintopías y sincronías a la Península Ibérica, dándose ya un latín vulgar con regionalismos: en un extremo, la Bética era la más purista, mientras que la Tarraconense se consideraba la más innovadora, por influencia de la Romania Central. Es común a todas las variedades una serie de fenómenos claves en el latín vulgar y posterior formación de las lenguas romances: por ejemplo, empieza a aparecer a ante O.D. de persona, sonorizan las sordas intervocálicas, predominan las construcciones analíticas sobre las sintéticas en comparativos y superlativos y, sobre todo, cae el sistema de declinaciones por varios factores: se prefiere el uso de preposiciones al de casos, quedando solo el acusativo, que pierde la -m final, y se opta por el acento, dejándose de lado la cantidad vocálica. Al mismo tiempo se introducen numerosos helenismos: desde el distributivo cada, de /káta/, hasta léxico relacionado con la realidad material cotidiana: origanum &gt; orégano, amphora &gt; ánfora,..., y con el ámbito cultural: schola &gt; escuela, scaena &gt;escena,...; igualmente se produce una enorme renovación nominal: casa por domus, sobrinus por nepos,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Entre los siglos V y IX, ambos inclusive se da lo que conocemos como época visigoda. Se da un protorromance que oscila entre un latín barbarizado y un ya romance visigótico: se iguala b y v como /b/ en amplias zonas, e y o breves diptongan, mientras que en la zona tarraconense monoptongan /ei/ &gt; /e/ y /au/ &gt; /o/ ( aurum &gt; oro) y se reducen grupos como /mb/: plumbum &gt; plomo. Con ellos empiezan a aparecer las primeras palatalizaciones por yod: apiculam &gt; *abella; vetum &gt; vetulum &gt; *viello;... Los germanismos y goticismos pasaron ya al latín vulgar: orgoli &gt; orgullo; guisa por mente; werra &gt; guerra; spaiha &gt; espía; helm &gt; yelmo; cofea &gt; cofia; y un buen número de antropónimos: All Wars &gt; Álvaro; Gails Wers &gt; Elvira,... y refuerza el sufijo patronímico de origen celta en -z y en -ici, que tendrá la misma evolución: Ramirici &gt; Ramírez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por su parte, entre los siglos VIII y XI, la presencia árabe goza una gran influencia en lo que al léxico se refiere, hasta el punto de que los arabismos sean hoy la segunda fuente léxica del español, después del latín. Su influjo no sólo llega al ámbito de la cotidianidad - zanahoria, alfarero, azotea, aceite, jubón,... - sino al científico y administrativo - jarabe, algoritmo, alcalde, arancel,... -, incluso transmitieron palabras del sánscrito - ajedrez - y del persa - jazmín -. Su presencia se nota en los topónimos compuestos por el artículo al - cuyo valor de actualizador se pierde en romance -, medina - ciudad - y guada - río -, llegando a híbridos con el romance - Guadalupe -. La adaptación de la fonética árabe al romance hispánico se produjo eliminando o sustituyendo sonidos o grupos extraños para él, como el sonido gutural al´rde &gt; alarde, o la monoptongación de /ai/ en /e/ y /au/ en /o/: aldeia &gt; aldea. Morfológicamente se impusieron el sufijo en -í para gentilicios y adjetivos relacionantes - alfonsí, ceutí,...-; el patronímico ibn-, que pasa a ben- - Benavides - o el valor causativo de a- ante verbo - aminorar -. En lo sintáctico se extiende al romance culto el predominio de conjunciones copulativas o el orden de verbo + sujeto + complementos. La pérdida definitiva de la hegemonía militar, que se inicia en el XII, provoca la decadencia del influjo árabe en las lenguas romances, que desaparece en el XIV ante el empuje del latín y las lenguas romances.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Desde el siglo X a mediados del XIII se da lo que conocemos como periodo arcaico del español. En el panorama peninsular, hasta el siglo XI se dan una serie de peculiaridades: de un lado tenemos el rusticus sermo, o latín arromanzado: tiene restos de declinación, partículas y vocablos cultos, pero presenta un gran número de soluciones propias de latín vulgar y de los incipientes dialectos romances. De otro lado, los romances ya se usan con plena conciencia, como lo atestiguan los fragmentos en navarroaragonés de las glosas silenses y emilianenses, de finales del X y principios del XI. Sin embargo no existía ningún tipo de fijación normativa, dándose continuos dobletes, ultracorrecciones,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En la península encontramos encontramos a finales de este periodo seis grandes zonas: el mozárabe está aislado en Al Ándalus y evoluciona lentamente, presentado numerosos arcaísmos, y progresivamente irá siendo absorbido desde Toledo. En el oeste se reparte el territorio el gallego y el asturleonés, éste, en la zona asturiana y norte y oeste de la actual Castilla León; el castellano será el dialecto triunfante, abriendo una franja cónica desde Santander, que se va ensanchando a medida que avanza la conquista, tomando zonas del aragonés y del leonés; aquél se fusiona con el navarro en el siglo XI, ofreciendo soluciones intermedias entre el castellano y el catalán, que tenía un fuerte influjo provenzal. Salvo el castellano, estos dialectos presentan una serie de rasgos comunes: por ejemplo, mantienen f- inicial latina, el grupo ct pasa a it - lectem &gt; leite -, l- inicial palataliza  - lupus &gt; llobu - y hacen el plural femenino en -es, no en -as: cases por casas; en el occidente y el sur no monoptongan ai y ei (Pampaneira, topónimo granadino, es mozarabismo). Por el contrario, el reino castellano fue desde siempre muy independiente: la romanización de los cántabros fue tardía y no conservadora, de modo que fue una modalidad que irradiaba soluciones innovadoras: por vasquismo, aspiraba f- inicial latina; redujo grupos como mb y ei o au; opta por el artículo masculino el;... . En torno a 1150 la Cronica Adefonsi Imperatoris  llama&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;al castellano nostra lingua. Castilla impuso su lengua como propia de la poesía épica desde fines del XII. La lírica, por el contrario se escribía en gallego y, en zonas catalanas, en provenzal. Con todo, es el castellano la modalidad triunfante a costa del detrimento del aragonés y el leonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por otra parte, en la primera mitad del siglo XI Sancho el Mayor rompe con el aislamiento con Europa e introdujo la reforma cluniacense, que prefería la universalidad de la Romania frente a los particularismos regionales: de este modo, cae la escritura visigótica frente a la carolingia, que sustituye la grafía k por la c  para el fonema /c/ y la ch para /c/. En cuanto a los finales de palabra, son problemáticos: en el siglo XII aún existen resto de –e tras r, s, l, n, d y z. Inmediatamente, el influjo ultrapirenaico propagará la apócope extrema desde finales del XI hasta 1270, cuando son ya raros los casos de –e tras z y d. La apócope hizo que /v/&gt;/f/ nuve &gt; nuf; /z/ &gt; /s/ omenaje &gt; omenax; mientras que /d/ vacila entre /t/ y /z/ poridad &gt; poridat, lid &gt; liz. Los pronombres enclíticos se fueron apocopando tras las formas no personales, otros pronombres y algunos sustantivos. El mismo fenómeno sufrirán los nombres propios ante apellidos patronímicos -Martino Antolínez &gt; Martín Antolínez- , los finales en consonantes dobles –franc- y todo &gt; tot y tanto &gt; tant. Además de la consabida importancia del Camino de Santiago, no tenemos que olvidar la abundancia de enlaces reales, la inmigración procedente de Francia y la intercomunicación literaria entre trovadores y juglares en la adopción de soluciones foráneas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Pero, sin duda, la primera gran fijación de una lengua romance en la península la lleva a cabo Alfonso X, hasta el punto de fijar un sistema, el alfonsí, que perdura desde mediados del XIII al siglo XIV inclusive. Dignificó el español frente al latín: lo convirtió en lengua de cultura y cancillería como castellano drecho. Para ello tomó como modelo el castellano de Burgos con concesiones a las modalidades de León y Toledo. En el siglo XIV el español toma la mayoría de las soluciones lingüísticas que lo van a definir normativamente en los siglos venideros. La obra de fijación de las grafías de Alfonso X va a perdurar hasta el siglo XVI: x marca la prepalatal, fricativa, sorda, mientras que g+e,i, i- y j, la sonora; c+e,i y ç son grafías para la dental, africada, sorda y z para su correlato sonoro; la apicoalveolar, africada se pronunciaba como sorda si no esta estaba en posición intervocálica. La b era grafema de /b/; u y v se podían pronunciar como un alófono fricativo de /b/, o bien como labiodental, fricativo, sonoro, especialmente en el sur - Toledo, Extremadura, Murcia y Andalucía-, donde hubo distinción hasta finales del XVI. Las grafías ll, ñ y rr se consolidan el XIV para marcar los fonemas /l/, /n/ y /r/, respectivamente. Y se fue especializando como consonante si era elemento de diptongo. La f- inicial latina se aspira como /h/, aunque en lo escrito permanezca hasta 1520; la h- inicial latina no se escribía porque no se pronunciaba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Alfonso X, por el carácter propagador de cultura de su reinado introdujo enormes mejoras sintácticas, cuidando la expresión de conceptos a través de las subordinadas, generando nuevos nexos y locuciones conjuntivas; en el apartado léxico aparecen y se revigorizan numerosos tecnicismos y cultismos, fruto de su labor creadora y traductora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En el siglo XV aparece lo que conocemos como español prehumanista. Se introduce literariamente a través de Dante, Petrarca y Bocaccio. El influjo italianizante trecentista compite ya con la influencia caballeresca y cortesana de Francia.Algunos hechos políticos y culturales coadyuvan a estos cambios: Alfonso V de Aragón conquista Nápoles en 1443, Enrique de Villena traduce La Eneida, y Juan de Mena su Omero romançado (La Ilíada): la Antigüedad ya no es tanto ejemplo moral como modelo de perfección ideal: tales usos se reflejan en los rasgos lingüísticos de este tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Las grafías alfonsíes se mantienen, aunque persisten una serie de inseguridades en lo escrito que reflejan cambios en la lengua oral: aún alternan –t y –d finales y f- y h- iniciales. Todavía existen dobletes que parecían superados, especialmente en grupos consonánticos internos: dubda / duda; omne / hombre,... Del mismo modo, conviven formas cultas con patrimoniales: planto / llanto; flama / llama,...&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Es la sintaxis la que muestra un mayor influjo latinizante: el gerundio y la oración de relativo se sustituyen por el participio de presente: Fortuna triunphante es temerosa.; se traslada la oración de infinitivo con sujeto en acusativo latina: Homerum caecus esse dicitur &gt; Se dice Homero ser ciego; y, tanto en este periodo como en el preclásico, se trastoca fuertemente el orden habitual del español: el verbo se sitúa normalmente al final de la oración por influjo latino; y el hipérbaton puede separar el sustantivo de su adjetivo, mientras que éste se refuerza en su posición antepuesta como epíteto literario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En lo léxico se introducen numerosos latinismos, aunque poco fiables: inorar, cirimonia, perfeción,...; galicismos: dama, paje, galán, corcel,...; e italianismos: galera, corsario, bonanza, piloto,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En el periodo llamado preclásico (1474 - 1525), las letras se introducen definitivamente en las cortes, se renuevan las universidades, se traen docentes italianos y humanistas en general. Elio Antonio de Nebrija, en su Gramática (1492)  refuerza y sistematiza el español con un tratamiento impropio en lenguas romances, promueve la naturalidad selecta renacentista y reprueba los latinismos ajenos al español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Se resuelven muchas de las dudas de la etapa anterior: la –t final cae a favor de –d, la conjunción e cae por y, non desaparece en favor de no y se generaliza h- inicial por f- definitivamente en 1520. Del mismo modo Cualquier resto de verbos acabados en –ades, -edes e -ides, pasan a –áis, -éis, e –ís, respectivamente.&lt;br /&gt; Con todo, a pesar de la unificación lingüística llevada a cabo bajo el reinado de los Reyes Católicos, de las necesarias para la imprenta, y de las llevadas a cabo por Elio Antonio de Nebrija y otros, existen numerosas diversidades entre zonas: Castilla, Aragón y León no aspiran la  h  ni confunde /b/ y /v/, mientras que sí lo hacen las zonas meridionales. Pero la mayor diferencia estriba en el reajuste de sibilantes, que producirá el mayor reajuste en el sistema alfonsí: Castilla, Aragón y León ensordecen todas las sibilantes, con la consiguiente confusión de grafías: / s / y / z / &gt; / s /:  X, G, I, J, prepalatales, fricativas; / s / y / z / &gt; / s /: C+e,i; Ç, Z, dentales, africadas; y / s / y / z / &gt; / s /: S, en todas sus posiciones, geminada o no, son apicoalveolares y africadas. Por su parte, Andalucía Occidental hace interdentales y fricativas las antiguas dentales africadas (/ s / y / z / : C+e,i; Ç, Z) y se confunden con las apicoalveolares (/ s / y / z / : S-, -SS-, consonante + S y –S-, y, por tanto, también sus grafías) estos cambios se irán extendiendo a Andalucía Oriental y, con los descubrimientos, a Canarias y América.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ya en los Siglos de Oro, este proceso de reajuste avanzará hasta culminar en 1650, determinando el estado actual de sibilantes en español: en la zona norte la prepalatal sorda se confunde con la alveolar por proximidad articulatoria y pasa a mediopalatal y, luego a velar /x/ para g+e,i, x y j, este hecho pasará al sur; la dental se hace interdental por influjo meridional, quedando /O/ para c+e,i y z; mientras que la apicoalveolar, también por influjo del sur, se hace fricativa, quedando s para /s/. Por su parte, llega al sur el ensordecimiento del norte, de modo que si c+e,i, z, s y z se pronunciaban como /O/ se daba el zezeo, pero si se emitía como apicoalveolar se producía el çeçeo; luego cayó la apicoalveolar quedando sólo /O/ y dándose el actual ceceo, pero también cabía la posibilidad de producirse un alófono dental [ s ], que originaría el actual seseo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Durante los Siglos de Oro se producen casi todas las reformas que conforman el español actual, que reflejaremos en varios casos ilustrativos: los masculinos de personas en -a pasan tratarse con determinante masculino: el profeta, hecho que se extenderá al de cosas en el XVIII, al igual que quedan como hoy los sustantivos en -u, -e, -n,...: la pirámide; predomina el complemento agente precedido de por y desbancando a de,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por lo demás, en el siglo XVI predomina un criterio renacentista de naturalidad sintáctica, que se quiebra de modo claro en el Barroco. En cuanto al léxico, por lo procesos de conquista europeos y americanos se incremente de manera notable el caudal léxico de nuestro idioma, apareciendo italianismos: escopeta, capricho,...; galicismos: chapeo, sumiller,...; lusitanismos: menino, echar de menos,...; germanismos:bigote, brindis,...; flamenquismos: Finanzas, escaparate,... e indigenismos de América: chocolate, patata,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En el siglo XVIII, con la fundación, en 1713, de la R.A.E. Se producen una serie de retoques en la correspondencia de fonemas y grafías: en 1726, el Diccionario de Autoridades fija la caída de ss sustituida por s,  y de ç en favor de c+e, i y z+ a, o, u; u queda para vocal y v, para consonante. Para la duda de b o v se determinó que si el étimo era con b o p quedaría b, y si u o v, v, en caso de duda prevalecería b. Entre mediados de siglo y principios del XIX se determina que ph, th y ch (para el fonema /k/) desaparezcan en favor de f, t y c, respectivamente. Se elimina y si tiene valor vocálico - sýmbolo -; qu se limita ante e e i - así cae quatro por cuatro - y x, para los grupos /ks/ y /gs/, pero no para /x/, reservado para g+e, i, y j.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por influencia de la Ilustración y el Romanticismo se introducen muchos términos de ciencias, política y economía: terrorismo, intervencionismo, tolerancia, moral , escéptico, ciudadano, libertad,... así como otros de la vida cotidiana: croqueta, satén, buró, galante, parlamento,... e incluso algunos galicismos sintácticos como el de sustantivo + a + infinitivo: táctica a seguir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En el siglo XX, al margen de que en 1911 la preposición a dejara de llevar tilde, se ha venido tendiendo a la corrección de acentuaciones hiáticas - en la Ortografía de 1999, guión llevará tilde si se percibe hiato - y a la reducción de grupos extraños - obscuro por oscuro-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-6056047835449055851?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/6056047835449055851/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=6056047835449055851' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/6056047835449055851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/6056047835449055851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2009/07/breve-panorama-de-la-formacion-y.html' title='Breve panorama de la formación y evolución del español (I)'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-1198391851243011290</id><published>2009-01-16T10:25:00.001-02:00</published><updated>2009-01-16T10:29:04.533-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas clásicas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Diccionario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='latín'/><title type='text'>Dictionarium Latinogallicum</title><content type='html'>&lt;a title="View Dictionnaire Latin Français on Scribd" href="http://www.scribd.com/doc/10543398/Dictionnaire-Latin-Francais" style="margin: 12px auto 6px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block; text-decoration: underline;"&gt;Dictionnaire Latin Français&lt;/a&gt; &lt;object codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,0,0" id="doc_366673150895797" name="doc_366673150895797" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" align="middle" height="500" width="100%"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://d.scribd.com/ScribdViewer.swf?document_id=10543398&amp;access_key=key-owtd675s24hr5ki4t9y&amp;page=1&amp;version=1&amp;viewMode="&gt;   &lt;param name="quality" value="high"&gt;   &lt;param name="play" value="true"&gt;  &lt;param name="loop" value="true"&gt;   &lt;param name="scale" value="showall"&gt;  &lt;param name="wmode" value="opaque"&gt;   &lt;param name="devicefont" value="false"&gt;  &lt;param name="bgcolor" value="#ffffff"&gt;   &lt;param name="menu" value="true"&gt;  &lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;   &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;   &lt;param name="salign" value=""&gt;        &lt;embed src="http://d.scribd.com/ScribdViewer.swf?document_id=10543398&amp;access_key=key-owtd675s24hr5ki4t9y&amp;page=1&amp;version=1&amp;viewMode=" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" play="true" loop="true" scale="showall" wmode="opaque" devicefont="false" bgcolor="#ffffff" name="doc_366673150895797_object" menu="true" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" salign="" type="application/x-shockwave-flash" align="middle"  height="500" width="100%"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;/object&gt; &lt;div style="margin: 6px auto 3px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 12px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block;"&gt;    &lt;a href="http://www.scribd.com/upload" style="text-decoration: underline;"&gt;Publish at Scribd&lt;/a&gt; or &lt;a href="http://www.scribd.com/browse" style="text-decoration: underline;"&gt;explore&lt;/a&gt; others:            &lt;a href="http://www.scribd.com/browse/Manuals/?style=text-decoration%3A+underline%3B"&gt;Manuals&lt;/a&gt;                  &lt;a href="http://www.scribd.com/tag/diccionario" style="text-decoration: underline;"&gt;diccionario&lt;/a&gt;              &lt;a href="http://www.scribd.com/tag/lexicografia" style="text-decoration: underline;"&gt;lexicografia&lt;/a&gt;       &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una joya de la lexicografía: Dictionarium Latinogallicum (1522) de Robert Estienne&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-1198391851243011290?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/1198391851243011290/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=1198391851243011290' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/1198391851243011290'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/1198391851243011290'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2009/01/dictionarium-latinogallicum.html' title='Dictionarium Latinogallicum'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-938916184979187895</id><published>2009-01-16T10:07:00.000-02:00</published><updated>2009-01-16T10:10:08.749-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='griego-español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Diccionario'/><title type='text'>Diccionario griego clásico-español</title><content type='html'>&lt;a title="View Diccionario Vox Griego Clasico-Español on Scribd" href="http://www.scribd.com/doc/10540416/Diccionario-Vox-Griego-ClasicoEspanol" style="margin: 12px auto 6px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block; text-decoration: underline;"&gt;Diccionario Vox Griego Clasico-Español&lt;/a&gt; &lt;object codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,0,0" id="doc_398366784882297" name="doc_398366784882297" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" align="middle" height="500" width="100%"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://d.scribd.com/ScribdViewer.swf?document_id=10540416&amp;access_key=key-25a8p3zbcc103gw2216g&amp;page=1&amp;version=1&amp;viewMode="&gt;   &lt;param name="quality" value="high"&gt;   &lt;param name="play" value="true"&gt;  &lt;param name="loop" value="true"&gt;   &lt;param name="scale" value="showall"&gt;  &lt;param name="wmode" value="opaque"&gt;   &lt;param name="devicefont" value="false"&gt;  &lt;param name="bgcolor" value="#ffffff"&gt;   &lt;param name="menu" value="true"&gt;  &lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;   &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;   &lt;param name="salign" value=""&gt;        &lt;embed src="http://d.scribd.com/ScribdViewer.swf?document_id=10540416&amp;access_key=key-25a8p3zbcc103gw2216g&amp;page=1&amp;version=1&amp;viewMode=" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" play="true" loop="true" scale="showall" wmode="opaque" devicefont="false" bgcolor="#ffffff" name="doc_398366784882297_object" menu="true" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" salign="" type="application/x-shockwave-flash" align="middle"  height="500" width="100%"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;/object&gt; &lt;div style="margin: 6px auto 3px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 12px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block;"&gt;    &lt;a href="http://www.scribd.com/upload" style="text-decoration: underline;"&gt;Publish at Scribd&lt;/a&gt; or &lt;a href="http://www.scribd.com/browse" style="text-decoration: underline;"&gt;explore&lt;/a&gt; others:            &lt;a href="http://www.scribd.com/browse/Manuals/Other?style=text-decoration%3A+underline%3B"&gt;Other&lt;/a&gt;              &lt;a href="http://www.scribd.com/browse/Manuals/?style=text-decoration%3A+underline%3B"&gt;Manuals&lt;/a&gt;                  &lt;a href="http://www.scribd.com/tag/diccionario" style="text-decoration: underline;"&gt;diccionario&lt;/a&gt;              &lt;a href="http://www.scribd.com/tag/lexicografia" style="text-decoration: underline;"&gt;lexicografia&lt;/a&gt;       &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-938916184979187895?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/938916184979187895/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=938916184979187895' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/938916184979187895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/938916184979187895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2009/01/diccionario-griego-clsico-espaol.html' title='Diccionario griego clásico-español'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-3445330252155674618</id><published>2009-01-10T19:46:00.005-02:00</published><updated>2009-01-10T20:43:02.915-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='textos periodísticos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='textos publicitarios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='medios de comunicación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comunicación'/><title type='text'>Medios de comunicación: Información, opinión y persuasión. La Publicidad</title><content type='html'>&lt;embed id="VideoPlayback" src="http://video.google.es/googleplayer.swf?docid=-9202017084755777613&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=true" style="width: 410px; height: 336px;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Los medios de comunicación hoy. Información, opinión y persuasión.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; Es evidente que los medios de comunicación de masas han tenido una incidencia social insoslayable. Para abordar su papel en la actualidad vamos a exponer las opiniones vertidas al respecto por McLuhan, Vidal Beneyto, Eco y Lazarsfeld y King Merton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El estudioso que más ha revolucionado la concepción universalista de los medios de comunicación de masas - mass media - ha sido el profesor canadiense Marshall McLuhan, quien, desde 1964, vino exponiendo una serie de ideas básicas para entender este nuevo fenómeno en obras como La Galaxia Gutemberg o Guerra y paz en la aldea global. Según él, la Historia comienzó en un estado tribal en la que la comunicación era oral, sucedió luego el universo del alfabeto, que se impuso a través de la imprenta. La actualidad ha superado ambos estadios y se incorpora de lleno en la era electrónica, donde la tribalidad originaria se restablece a través de la aldea global, es decir, de la conexión de todas las partes del globo entre sí. Este autor no juzga sus efectos, sino que constata la importancia del concepto de mass media - algunas de sus frases tuvieron un cierto éxito: La guerra de Vietnam es un producto de la televisión, o Hitler fue una consecuencia de la radio, son algunas de ellas. Para él esta nueva situación se define por la ciudad, como metáfora del mundo, acuciada por numerosos mensajes de orígenes distantes y producidos de modo inmediato a los hechos que narra. Por tanto, llega a concluir, si una lengua es un modo de conceptualizar la realidad y de conformar la visión del mundo, de modo lógico,  el lenguaje de los media, al ser universal, también acarrea una concepción del mundo global para la comunidad de receptores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En este sentido, McLuhan propuso, dependiendo de la recepción, una clasificación entre medios calientes y fríos: los primeros son aquellos que amplían el mensaje hasta definirlo bien mediante la saturación de datos precisos, dejando que el receptor pueda reestructurar la información con los datos que le son aportados; los medios fríos, por el contrario, proporcionan informaciones poco definidas, obligando al lector a llenar los intersticios, comprometiendo así todos sus sentidos: el receptor tendrá de todo un poco, pero nada bien definido, creándosele una cosmovisión fragmentaria de la realidad. Este fragmentarismo ha sido aducido como uno de los factores que definen la postmodernidad y es cierto que hay características en los media que provocan tal estado: la espontaneidad, la inmediatez de la noticia, la recurrencia al sobreentendido, el silencio intencionado de algunos hechos,... Los creadores de la teoría de la comunicación, Shannon y Weaver, ya vieron que uno de los rasgos que definirían los medios de comunicación de masas sería la productividad cuantitativa: la relación del mayor número de información en el menor tiempo posible, relación que podría aumentar los riesgos de deformación del mensaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por su parte, José Vidal Beneyto recoge las últimas ideas acerca de las repercusiones sociales de los medios de comunicación hoy en tres puntos básicos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Aumenta la extensión y complejidad de la esfera comunicativa, especialmente a través del uso privado de la telemática.&lt;br /&gt; El fragmentarismo lleva a definir la objetividad como el control de la propia subjetividad: la información renuncia a ser un simple reflejo de la realidad, los medios tienden a  establecer una nueva: la realidad informativa, que puede enriquecerla o mermarla creando falsos referentes.&lt;br /&gt; Se pone en tela de juicio la representatividad de los medios, dirigidos a la sociedad pero representante de solo una parte de ella, la que ostenta algún tipo de poder político o económico. De esta manera son medios para la población, pero la sociedad  no tiene en ella un marco de expresión para su opinión. Adorno y Horkheimer afirman así que los medios no informan sino que crean la cultura de masas.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  Estas ideas conllevan una serie de valoraciones éticas. Umberto Eco, en Apocalípticos e integrados, divide la postura de los intelectuales al respecto en dos grupos: los que acentúan la idea de  que la uniformación de los pensamientos es peligrosa son llamados por  apocalípticos, mientras que a los que ven la aldea global con optimismo en cuanto canal para el diálogo y la libertad de expresión los llama integrados.  A partir de esta dicotomía expone una serie de inconvenientes y provechos de los medios de comunicación de masas. Las críticas se fundan en primer lugar en la banalización de la cultura, en el autoritarismo soterrado que le subyace, en cuanto favorece el paternalismo fomentando la incapacidad de respuesta del receptor ante unas directrices uniformadas, es precisamente este peligro de uniformación el mayor de todos: evita la originalidad y el espíritu crítico. Por el contrario, los provechos de los mass media vienen dados  por una serie de hechos incontestables: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;son medios difusores de cultura antes inéditos - además mediante el acercamiento de la cultura entendida como superior se invita al disfrute de ella -, son creadores de conciencias críticas y creativas: mucha de la originalidad del arte de nuestro siglo - incluyendo el verbal- tiene su origen en los media. El propio Eco aduce que la postura ideal es la intermedia: aprovechar los beneficios y vigilar críticamente sus inconvenientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Actualmente, Lazarsfeld y King Merton plantean las tres funciones sociales de los medios de comunicación: en primer lugar establecen la función otorgadora de status: la aparición de una información en un determinado medio o agencia de prensa le confiere un inmediato status ideológico, de prestigio,... independientemente de su veracidad y de su sometimiento a crítica. Una segunda función es la de cambiar determinadas normas y creencias sociales; por último señalan el riesgo de la función narcotizante, que produce una excesiva exposición del receptor a numerosas informaciones que no tiene capacidad de sistematizar y, por tanto, de someterlas a revisión crítica. Esta última función es la más inquietante en cuanto los canales están en manos de grupos interesados en generar un determinado tipo de sociedad o bien conformista, o cuya rebeldía queda automáticamente desactivada al asumirla como propia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Los géneros periodísticos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; 2.1.-&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; La noticia, el reportaje, la entrevista y la crónica.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Es el contenido de una comunicación relatada antes desconocida. Ha de regirse por dos factores básicos: la novedad y el interés público. Una noticia ideal, según Carl N. Warren, debería de responder a los siguientes criterios: objetividad lingüística - es inadmisible que aflore la parcialidad del emisor -, concisión, claridad, inmediatez en el tiempo, causas y repercusiones de los hechos, relevancia, originalidad en el enfoque de modo que llame la atención, y, evidentemente seguir los universales de la comunicación, las llamadas seis uves doble: Who, What, When, Where, Why and How - o, en el hexámetro latino, quis, quid, quando, ubi, cur et quomodo -, es decir, la noticia ha de responder a quién, qué, cuándo, dónde, por qué y cómo se han producido los hechos que narra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Según estos criterios la noticia suele estar dividida en varios apartados: el antetítulo aporta algún dato para entender el título; el título debe ser breve y certero en su intención significativa y generoso tipográficamente; el subtítulo, o sumario, corrobora, subraya o aclara algún aspecto de la noticia; la entrada, o lead, es el párrafo inicial en el que se apuntan las seis uves doble de forma breve; por último el cuerpo de la noticia explica de forma detallada cada uno de los elementos anteriores, jerarquizándolos según su importancia, avanzando desde lo más interesante a lo más secundario. Evidentemente la importancia de una noticia también vendrá determinada por el número de columnas que ocupa y por su posición en el escrito: son más leídas las páginas impares y, claro es, las de la portada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El reportaje es un trabajo no influido por la inmediatez de la noticia. En él el reportero amplía la información que anteriormente habría aparecido en formas de noticias. Aquí cabe la posibilidad de insertar declaraciones, antecedentes minuciosamente detallados, consecuencias de los hechos,... Cuando centra su interés en una persona puede aparecer en forma de diálogo, dando lugar así a la entrevista, en la que se pueden insertar aclaraciones acerca del entrevistado, valoraciones sobre hechos con él relacionados,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; La crónica puede dar cuenta de varios sucesos: así tenemos la crónica local, que se circunscribe a la cultura costumbrista de una zona o localidad; de extranjero, acerca de costumbre curiosas a nuestra cultura; de sucesos y negra, que da cuenta de delitos y crímenes horrendos; parlamentaria, sobre la vida, anécdotas y debates del Congreso y el Senado; rosa, acerca de la vida privada de personas públicas; y de guerra. En todas ellas se valora la autoridad del firmante, que también destaca por un estilo lingüístico personal, de modo que, al tiempo que informa, emite una opinión autorizada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 2.2.- &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;El periodismo de opinión: el editorial, el artículo, la columna y la crítica.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El editorial es un artículo de fondo no firmado - se entiende así que pudiera estar escrito por cualquiera de los colaboradores, aunque normalmente queda a cargo de algún cargo directivo del medio- que marca la línea ideológica del periódico. Valora e interpreta una noticia actual y de gran relevancia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El artículo es el más literario de los géneros periodísticos y en él se expresa la opinión individual del autor, por lo que la responsabilidad ética y jurídica de su contenido recaerá sobre él de modo personal. La libertad con la que se escribe el artículo se ve limitada por el hecho de que los órganos directivos del medio son los que eligen, invitan o seleccionan a determinados articulistas que están próximos a la línea editorial del diario. La columna es un artículo también, pero generalmente de extensión más breve - de ahí su nombre - y reservada a un colaborador fijo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; La crítica es la noticia de un evento público, en él el cronista puede insertar sus valoraciones en cuanto autoridad reconocida en la materia objeto de la crítica: deportes, toros, cine, teatro,... al tiempo que divulga e informa acerca del evento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 2.3.- &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Características lingüísticas de los textos periodísticos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Los textos periodísticos ofrecen una serie de recursos lingüísticos que pretenden casar la objetividad con la corrección y claridad idiomáticas. De esta necesidad han surgido los libros y manuales de estilo, que tratan de ser obras de consulta, su prestigio ha ido en aumento, de modo que ya no sólo se vende  no sólo para los profesionales de la información, sino incluso para cualquier persona que quiera escribir de un modo correcto y apropiado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Algunos de los recursos comunes a todos los géneros - quedan aparte los artículos, las columnas y algunas crónicas por la libertad de estilo que se presupone en ellas - comparten el uso de recursos lingüísticos tendentes a la objetividad: entonación enunciativa, predominio de la función referencial, posposición de adjetivos calificativos - eliminando cualquier epíteto ponderativo -, ausencia del yo del emisor mediante oraciones impersonales y pasivas reflejas, tendencia al eufemismo,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Hay otros medios de la lengua que se emplean para resaltar la actualidad de la noticia: así, se evita el pretérito indefinido en favor del pretérito perfecto y del presente histórico: Las tropas rusas entran en Grozni -aunque tal hecho sucediera el día anterior -; del mismo modo, para sintetizar al máximo la información, especialmente en los títulos, predominan las elipsis sintácticas y el escaso uso de oraciones subordinadas, a veces la información se completa sin dificultad: El Depor, por la copa; pero en otras ocasiones se ha de encontrar apoyo en las fotografías y en ilustraciones: la imagen de un entrenador con el rostro tapado por sus manos completa el titular: Desesperado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por lo demás, tampoco faltan las incorrecciones, especialmente derivadas de fórmulas erróneas que se han estereotipado: seis puntos arriba por seis puntos de ventaja, incautar droga por incautarse de droga,... No es escasa la preferencia por unos determinados signos con connotaciones positivas o negativas dependiendo de la línea del diario: la elección de conservador por de centro derecha,  ex-comunista por de izquierdas,... son ejemplos de subjetividad que a menudo se presenta en la línea objetiva que quiere presidir la información.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; La publicidad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 3.1.-&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; Consideraciones generales. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; La publicidad es el conjunto de medios y técnicas promocionales que tiene como objetivo crear o mantener el mercado de un determinado producto o servicio. Para ello ha de intentar modificar el comportamiento de los receptores a los que se dirige creándoles necesidades de consumo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Para realizar una campaña publicitaria es primordial determinar, mediante estudios de mercado, a quién se dirige la promoción. El canal en que se inserte el anuncio será el más frecuentado por los clientes potenciales: así sucede con los anuncios de puros en prensa deportiva, normalmente leída por hombres, o los anuncios de zapatillas de deporte en revistas juveniles. El diseño del anuncio también dependerá de los intereses de los receptores: más dinámico y novedoso para los jóvenes, más severo para anuncios destinados a hombres adultos - anuncios de vinos -,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Lo que sí tienen todos en común es la recurrencia a la apelación a los elementos primarios inconscientes y reprimidos del ser humano, residentes en el lo que Freud llamó el ello. Este hecho se une a la ya citada generación de necesidades, de modo que de tal combinación se fomenta la compra compulsiva, que es lo que define la llamada sociedad del consumo. La fascinación por la muerte y el sexo parecen presidir esta función conativa,  a veces soterrada bajo la llamada percepción subliminal. El ser humano precisa de un número determinado de sensaciones para alcanzar una percepción consciente, es decir necesita sobrepasar el umbral mínimo de percepción. Todos los signos que conducen a emitir sensaciones asociadas a tales impulsos primarios por debajo del umbral mínimo es lo que conocemos como mensajes subliminales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En un sentido más amplio, algunos estudiosos extienden este concepto a la asociación de un determinado objeto de promoción a un estilo de vida que anula las consecuencias negativas de su consumo y pondera su opuesto: por ejemplo, se hizo famoso el testimonio del primer vaquero de Marlboro, que murió de cáncer de pulmón: los efectos negativos del tabaquismo se anulaban por la presencia de un cowboy sano e intrépido en un entorno natural de bosques paradisíacos y llenos de vida, que eran lo opuesto al verdadero trágico final del actor. Un efecto similar pretenden, pongamos por caso, los anuncios de bebidas alcohólicas protagonizados por personas jóvenes, sanas y deportistas: de hecho, uno de los equipos de atletismo más importantes en nuestro país ha sido el equipo de la ginebra Larios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 3.2.- &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Recursos no lingüísticos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Los anuncios recurren a un buen número de sensaciones emanadas de diferentes códigos que se complementan entre sí. Por su importancia vamos a señalar la índole de los signos icónicos y auditivos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En los anuncios publicitarios aparecen dos elementos icónicos constantes: por un lado, el anagrama es un símbolo en el que prevalece el diseño y viene a ser el emblema o insignia de la compañía hasta el punto de identificarla - recuérdese el anagrama de Nike, el león de Peugeot,... -; el logotipo es el nombre de la marca, que aparece como una palabra que se nos presenta como un bloque diseñado, adquiriendo un valor icónico similar al del anagrama pero con apoyo de signos lingüísticos: son ya famosos los logotipos de Coca-cola o de El Corte Inglés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Las sintonías de los anuncios - llamadas jingles si han sido compuestas expresamente para ellos- nacen con la idea de llamar la atención y de identificarlas con el producto sin necesidad de que éste sea mencionado, como ocurre con la de Coca-cola. Los sonidos no musicales: los gritos, las risas, el arranque de un motor,... son especialmente cuidados en los anuncios radiofónicos, de exclusivo canal auditivo. En este sentido, para que el receptor note una variación en la percepción al inicio de un anuncio, suele aumentarse el número de decibelios, o, por el contrario, recurrir al silencio -en el caso de un coche cuya máxima virtud es su silencio, por ejemplo-: en ambos casos una variación en la percepción despertará la atención del receptor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 3.3.- &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Recursos lingüísticos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Se dan una serie de recursos estilísticos de radical importancia en cuanto la función poética predomina sobremanera: el código llama la atención sobre sí mismo. De este modo encontramos múltiples figuras y tropos, algunos de los más frecuentes son: la onomatopeya - Schweppes, Crunch,  Crecks -, la rima - Eau de toilette Don Algodón, tienes algo, tienes don -, anáfora - Carolina Herrera: siempre la misma, siempre diferente -, anadiplosis - El tiempo corre, corre a SEAT -, paronomasia - Letras del Tesoro: para quienes quieren más -, dilogía - Bonos ICO, por su propio interés -, sinestesia - Fibre 1 de Nestlé, crujiente sabor-, paradojas y antítesis - MoviStar: Estamos muy cerca para llevarte muy lejos -, interrogaciones retóricas - ¿Qué tiene un cuerpo Danone que no tengan los demás? -,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por otro lado, el segmento de público al que va dirigido el producto o el servicio, y la ponderación de éstos son factores que determinan sobremanera los recursos lingüísticos empleados:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&gt;&gt; El pronombre de tratamiento de cortesía - usted -, queda relegado en favor de un tuteo que rejuvenece: Descubre con Lina Bocardi el placer de ser tú misma. El empleo de usted se reserva a un determinado público que pide seriedad en el servicio, como en los anuncios bancarios: Cajamadrid: Su beneficio es el nuestro, o Bankinter: para que usted pueda comparar por nosotros. El uso de la primera persona en singular pretende un efecto de identificación con el anunciante, normalmente un modelo para los receptores, de modo que los valores del personaje se transfieren a lo anunciado: dice Claudia Schiffer: L´Oreal: porque yo lo valgo. Si el uso de la primera persona es en plural se produce un efecto de complicidad en el que se integra el receptor con fines elogiosos: Sprite: no estamos locos, sabemos lo que queremos.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&gt;&gt; El uso del imperativo va decayendo progresivamente en cuanto impone un mandato, que, por naturaleza, produce un cierto rechazo: así, Coca-cola decidió eliminar su eslogan Beba Coca-cola por Siempre Coca-cola. Con todo, si aparece el imperativo éste adquiere un valor de invitación a alguna acción arrojada y transgresora: Nike: Just do it, Bebe Trinaté y olvídate, Hugo Boss: don´t imitate, innovate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&gt;&gt; Los adjetivos aparecen intensificados mediante adverbios, comparativos, prefijos superlativos,...: Patés La Piara: más buenos que el pan, Dodot, ultraseco plus, Páginas amarillas: tremendamente útiles.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&gt;&gt; La transgresión de la ortografía se asocia a un público juvenil inconformista: Pepsimax: alucinarax.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&gt;&gt; El artículo determinado puede usarse con valor antonomástico: El libretón BBV.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&gt;&gt; Los tiempos verbales suelen ser el presente de indicativo, que señala un estado de cosas elogioso o que hay que mejorar: Nokia 8210: El estilo no es simplemente algo que te pones por las mañanas; Ya estoy harta de tanto frotar, son respectivos ejemplos de lo que decimos. El otro tiempo verbal que predomina es el futuro simple, que  prevé un estado mejorado de cosas: Evax: Te sentirás limpia. Te sentirás bien.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&gt;&gt; Los extranjerismos son frecuentes en anuncios dirigidos a segmentos de público joven, acostumbrado a los anglicismos, o a personas de nivel académico medio - alto con un cierto poder adquisitivo: Nokia: connecting people, Pantalones Dockers: not quite all American, o Planet Reebok, son ejemplos de ello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-3445330252155674618?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/3445330252155674618/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=3445330252155674618' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/3445330252155674618'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/3445330252155674618'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2009/01/medios-de-comunicacin-informacin-opinin.html' title='Medios de comunicación: Información, opinión y persuasión. La Publicidad'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-4877490529193297056</id><published>2007-09-04T17:13:00.000-03:00</published><updated>2008-11-13T00:49:30.610-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='formación de palabras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='etimología'/><title type='text'>Una sopa con étimos</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rt2-q1yfOkI/AAAAAAAAAA4/oUqV11krw50/s1600-h/sopa+de+letras.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 437px; height: 410px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rt2-q1yfOkI/AAAAAAAAAA4/oUqV11krw50/s400/sopa+de+letras.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5106447195710634562" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hemos preparado una sopa con unos ingredientes muy especiales: unas raíces, algunos sufijos…&lt;br /&gt;Para prepararla, primero hemos amasado todos los ingredientes, hemos añadido un poquito de agua y lo hemos puesto al fuego. Para darle sabor, hemos echado un poquito de paciencia y mucha observación. Diez minutos de hervor y ya está lista.&lt;br /&gt;Ahora mete la cuchara, perdón la lapicera y señala las 20 palabras españolas, formadas a partir de étimos griegos.&lt;br /&gt;Y para que no se te indigesten, piensa un poco en qué pueden significar y escribe ese significado. Luego lo compararemos con el verdadero (no uses el diccionario hasta el final).&lt;br /&gt;Recuerda que pueden aparecer de derecha a izquierda, de izquierda a derecha, de arriba abajo, de abajo a arriba y en diagonal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;Las palabras de la sopa son:&lt;br /&gt;AGORAFOBIA&lt;br /&gt;CICLOPE&lt;br /&gt;CIRUJANO&lt;br /&gt;CORO&lt;br /&gt;DELTA&lt;br /&gt;FILOSOFÍA&lt;br /&gt;FOTOSFERA&lt;br /&gt;FRASE&lt;br /&gt;MELANCOLÍA&lt;br /&gt;METÁFORA&lt;br /&gt;METRO&lt;br /&gt;MICROSCOPIO&lt;br /&gt;MISÁNTROPO&lt;br /&gt;NEUMONÍA&lt;br /&gt;OMNÍFAGO&lt;br /&gt;OTITIS&lt;br /&gt;PEDIATRA&lt;br /&gt;TELÉFONO&lt;br /&gt;XILÓFONO&lt;br /&gt;ZOOLÓGICO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿encontraste todas? Enhorabuena, si no fue así, no te preocupes, la próxima vez apunta mejor la vista.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-4877490529193297056?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/4877490529193297056/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=4877490529193297056' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/4877490529193297056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/4877490529193297056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/una-sopa-con-timos.html' title='Una sopa con étimos'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rt2-q1yfOkI/AAAAAAAAAA4/oUqV11krw50/s72-c/sopa+de+letras.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-4362751990806474499</id><published>2007-09-08T17:43:00.000-03:00</published><updated>2008-11-13T00:49:30.454-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sintaxis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática'/><title type='text'>Nociones básicas de Gramática: Sintaxis: Oración y sintagma</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/RuMLw1ZzkhI/AAAAAAAAABA/uJ_xuk3TZlA/s1600-h/gramatica.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/RuMLw1ZzkhI/AAAAAAAAABA/uJ_xuk3TZlA/s320/gramatica.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5107939335965217298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; La sintaxis es la parte de la Gramática que se ocupa de la oración&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La oración gramatical&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hay muchas definiciones de oración, pero adoptamos ésta: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oración es la menor unidad gramatical que posee sentido completo y que, por tanto, asegura un acto de comunicación perfecta entre el hablante y el oyente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Las palabras aisladas también poseen significado, pero no comunican nada. El vocablo avión evoca en nosotros el concepto del vehículo volador así denominado: se limita a eso. Pero ese nombre debe integrarse en una oración, para que comunique algo (es decir, para que, mediante ella, un emisor transmita una información a un receptor): Está aterrizando un avión. A Felipe le gusta viajar en avión. Ha sido secuestrado un avión canadiense.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Una oración posee sentido completo. Y todos sus monemas se relacionan entre sí para construir ese sentido. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Clases de oraciones, según sea su significado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Las oraciones pueden dividirse según sea su forma (es decir, teniendo en cuenta las relaciones que tienen entre sí sus elementos), y según sea su significado. Atendiendo a este último criterio, las oraciones se dividen en:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;•       &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Enunciativas&lt;/span&gt;: Comunican que algo (no) sucede, ha sucedido o sucederá. Pueden ser afirmativas (Le ha tocado la lotería a un amigo mío) o negativas (No he leído esa novela).&lt;br /&gt;•       &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Interrogativas&lt;/span&gt;: Comunican una pregunta que el hablante dirige al oyente (¿Sólo había cinco personas?, interrogativa directa; A ver si adivinas qué me han regalado, interrogativa indirecta). Para que una oración sea interrogativa, no es necesario que vaya entre signos ortográficos de interrogación. Basta con que formule una pregunta.&lt;br /&gt;•       &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Imperativas&lt;/span&gt;: Comunican un mandato o un exhorto: Callense, Venga conmigo, por favor.&lt;br /&gt;•       &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exclamativas&lt;/span&gt;: Comunican algo (afirmación, mandato, etc.) expresando con intensidad el sentimiento del hablante (¡Qué disparate! ¡Vaya chasco que se ha llevado!). Estas oraciones se escriben entre signos de admiración.&lt;br /&gt;•       &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dubitativas&lt;/span&gt;: El hablante comunica al oyente una duda (Tal vez esté enferma).&lt;br /&gt;•       &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Optativas o desiderativas&lt;/span&gt;: El hablante comunica al oyente la expresión de un deseo (¡Ojalá acertemos! Dios quiera que no sea demasiado tarde).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Los sintagmas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Observemos esta oración: Ramón estudia. Fácilmente observamos que puede dividirse en &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dos partes, en dos unidades que constituyen la oración: un nombre del que se dice algo&lt;/span&gt; (Ramón), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;y un verbo que dice algo del nombre&lt;/span&gt; (estudia).&lt;br /&gt;Esta oración puede expandirse, esto es, ampliarse; pero todas las informaciones nuevas tendrán que integrarse, bien en la primera unidad (Ramón), bien en la segunda (estudia).&lt;br /&gt;•       Ramón estudia.&lt;br /&gt;•       Ramón, mi hermano, estudia Medicina.&lt;br /&gt;•       Ramón, mi hermano mayor, estudia Medicina en Sevilla.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Esas dos unidades, con expansiones o sin ellas, se denominan sintagmas&lt;/span&gt;. Sintagma es cada una de las dos unidades que constituyen la oración. La noción de sintagma es más compleja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sintagma nominal y sintagma verbal: sus núcleos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Denominamos sintagma nominal al nombre y a las palabras que lo acompañan y complementan en la oración&lt;/span&gt;. Ese nombre es el núcleo del sintagma nominal. Así, son sintagmas nominales:&lt;br /&gt;•       Ramón (estudia).&lt;br /&gt;•       Ramón, mi hermano, (estudia).&lt;br /&gt;•       Ramón, mi hermano mayor, (estudia).&lt;br /&gt;Los pronombres y otras palabras equivalentes al nombre pueden ser también núcleo del sintagma nominal:&lt;br /&gt;•       Yo (duermo mucho).&lt;br /&gt;•       Ustedes dos (vengan conmigo).&lt;br /&gt;•       El alto (está jugando muy bien).&lt;br /&gt;•       Triunfar (es difícil).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sintagma verbal es el verbo y las palabras que lo complementan en la oración&lt;/span&gt;. El verbo es el núcleo del sintagma verbal. Son sintagmas verbales:&lt;br /&gt;•       (Ramón) estudia.&lt;br /&gt;•       (Ramón) estudia Medicina.&lt;br /&gt;•       (Ramón) estudia Medicina en Sevilla.&lt;br /&gt;El sintagma nominal y el sintagma verbal reciben también los nombres respectivos de grupo nominal y grupo verbal. Estos términos son muy claros, pero no parecen apropiados cuando los sintagmas están constituidos por una sola palabra: Ramón/estudia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-4362751990806474499?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/4362751990806474499/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=4362751990806474499' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/4362751990806474499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/4362751990806474499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/nociones-bsicas-de-gramtica-sintaxis.html' title='Nociones básicas de Gramática: Sintaxis: Oración y sintagma'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/RuMLw1ZzkhI/AAAAAAAAABA/uJ_xuk3TZlA/s72-c/gramatica.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-8541298999872555841</id><published>2007-09-30T15:48:00.000-03:00</published><updated>2008-11-13T00:49:30.248-02:00</updated><title type='text'>Tablas de cohesión textual</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rv_ybZck1QI/AAAAAAAAABY/IEaRpVFttqA/s1600-h/Diapositiva2.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rv_ybZck1QI/AAAAAAAAABY/IEaRpVFttqA/s400/Diapositiva2.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5116074254217303298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rv_xB5ck1PI/AAAAAAAAABQ/fRuzL2xj758/s1600-h/Diapositiva1.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://1.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rv_xB5ck1PI/AAAAAAAAABQ/fRuzL2xj758/s400/Diapositiva1.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5116072716619011314" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rv_wCJck1OI/AAAAAAAAABI/pdSntc0IUM8/s1600-h/Diapositiva1.JPG"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;Para ver las imágenes en su tamaño correcto, sólo hay que pulsar sobre ellas.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-8541298999872555841?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/8541298999872555841/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=8541298999872555841' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/8541298999872555841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/8541298999872555841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/blog-post.html' title='Tablas de cohesión textual'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rv_ybZck1QI/AAAAAAAAABY/IEaRpVFttqA/s72-c/Diapositiva2.JPG' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-761258456448867049</id><published>2007-11-12T19:57:00.000-03:00</published><updated>2008-11-13T00:49:29.724-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español en el mundo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dialectos'/><title type='text'>EL ESPAÑOL DE AMÉRICA. EL ESPAÑOL EN EL MUNDO:</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rzjb8as7VkI/AAAAAAAAACk/JGLYNudAgK8/s1600-h/414628265_f27b038237.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 486px; height: 168px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rzjb8as7VkI/AAAAAAAAACk/JGLYNudAgK8/s400/414628265_f27b038237.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5132093606395074114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1.- El español en el mundo. Situación y perspectivas de difusión.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nuestro idioma es hoy lengua oficial y/o de cultura de más de 250 millones de hablantes, de los que un 90% lo tiene como lengua materna. Su extensión comprende el suroeste y otras comunidades de los Estados Unidos de América, como Nueva York; Méjico, América Central y Cuba, Santo Domingo y Puerto Rico, toda América del sur, salvo Brasil y las Guayanas; una minoría en Filipinas, el pueblo sefardí y Guinea Ecuatorial. Algunas de estas maneras del español merecen un comentario detenido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El judeo-español, o sefardí, nace ya en la Edad  Media como un español con ciertas peculiaridades debido al carácter culturalmente cerrado de los judíos hispanos. Tales tendencias se observaban en arcaísmos - el sefardí apocopaba aún en el XIV, un siglo más tarde de lo acaecido en España -, en el calco de construcciones hebreas - como en el genitivo ponderativo del tipo Por los siglos de los siglos - y voces mosaicas - como Quinnán, “compromiso jurado” -. De hecho, el judeo-español de las versiones bíblicas, o judesmo, no corresponde al hablado, de tan ajustado en lo literal a los originales hebreos. El arcaísmo actual se debe a que se conserva con pocas evoluciones el español de los tiempos de la diáspora, que se inicia en 1391 y finaliza un siglo más tarde con el decreto de expulsión de los Reyes Católicos. De este modo, como ejemplo, podemos observar como conservan grupos intervocálicos latino como mb - plombo por plomo-, las prepalatales /s/ y /z/ correspondientes a las grafías x, g y j que caen en el reajuste de sibilantes que se inicia en el XV, o la vacilación entre el mantenimiento y la aspiración de f- inicial latina - fabla por habla-, que en español cae definitivamente en 1520.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de los puntos de destino fue Portugal - de ahí el gran número de lusismos que hoy pervive, como dó, só, estó por doy, soy y estoy- ; también rechazados de allí, se trasladaron a Amsterdam - Spinoza es de ascendencia sefardí - y a otros muchos lugares de oriente. El otro punto de diáspora es el de los países de la cuenca del Mediterráneo: Turquía, todo el Magreb, Palestina, los Balcanes,... En el siglo XX se ha constatado una notable decadencia de esta modalidad del español por múltiples motivos: así, el genocidio nazi casi aniquiló a la numerosa comunidad balcánica; en los países alejados, pequeñas comunidades se adecuaron al idioma circundante, como sucedió en Nueva York; en la misma Israel, el peso de las comunidades europeas orientales, especialmente la mayoritaria eslava, y la uniformidad lingüística basada en el neohebreo han influido negativamente en el sefardí: de hecho el léxico se va empobreciendo y se adoptan términos de las comunidades circundantes; en Marruecos pesa decisivamente la influencia del español moderno. Actualmente se han sintetizado todas las variantes sefarditas en una modalidad inteligible para todo sefardí, en franca regresión y reducido al ámbito familiar, a pesar de varias publicaciones y eventos culturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Filipinas los misioneros impusieron el español como lengua de educación, eclesiástica y administrativa, creándose el chabacano, o dialecto español filipino. No obstante, tras la pérdida de las islas en 1898, Estados Unidos impuso con éxito la cooficialidad del inglés y el tagalo, lengua autóctona. El español se fue reduciendo rápidamente al ámbito familiar de generaciones ya envejecidas que no encontraron relevo en su descendencia, quedando hoy como sustrato del inglés y el tagalo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el ámbito americano, el español es cooficial con el quechua en Perú, y con el guaraní en Paraguay. En Puerto Rico, estado libre asociado a los EE.UU., el inglés fue la lengua oficial desde 1902. En 1949, el Ministerio de Instrucción Pública decretó la presencia del español en el ámbito docente y, tras sucesivas tensiones, en 1991 el español vuelve a ser idioma oficial en Puerto Rico mediante la llamada Ley 417. Actualmente el español no ha conseguido desbancar al inglés de los ámbitos tecnológicos y financieros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las perspectivas de unidad del español son esperanzadoras, varios factores han contribuido a ello: nuestro idioma llega a América entre los siglos XVI y XVII, cuando está ya muy cohesionado; la unidad normativa se refleja de un modo muy fuerte y ha conseguido que las diferencias sean sólo orales y, en parte, léxicas.&lt;br /&gt;La labor de la confederación de las Academias de la Lengua y del Instituto Cervantes ha tenido mucho que ver con esta cohesión, que se refleja en el creciente mundo audiovisual latino, cada vez más autónomo y pujante aun en los EE.UU. Por otro lado, los flujos migratorios, más que turísticos, han ayudado al contacto directo entre los diferentes países hispanoamericanos y España.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;2.- El español de América.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;2.1.- Introducción.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La diversidad a la que hemos aludido antes no se refiere sólo a las divergencias entre el español de nuestro país y el americano: no podemos hablar de una sola modalidad americana. Pedro Henríquez Ureña distinguió cinco zonas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Antillana: Puerto Rico, Cuba, Santo Domingo, costa de Venezuela y litoral atlántico de Colombia.&lt;br /&gt; Mejicana: Méjico, América Central y suroeste de EE.UU.&lt;br /&gt; Andina: Andes venezolanos, meseta colombiana, Ecuador, Perú, Bolivia y noroeste de Argentina.&lt;br /&gt; Chilena: Chile.&lt;br /&gt; Rioplatense: Argentina, Uruguay y Paraguay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los factores que han intervenido en esta diversidad, según vamos a detallar, son los sustratos indígenas y de hablas africanas, procedencia de los colonos españoles y evolución propia.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;2.2.- La influencia de las lenguas indígenas y las hablas negras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La conservación de las lenguas indígenas se debe a la política lingüística de evangelización, por la que los misioneros compusieron gramáticas y diccionarios, aunque desde la metrópoli se conminara a uniformar a los súbditos bajo el castellano, hecho que culminó con un decreto de Carlos III en tal sentido en 1770. Hoy hay zonas donde las lenguas amerindias tienen una gran importancia: sur de Méjico, Guatemala, Honduras, El Salvador, la costa pacífica desde Colombia hasta Perú, la sierra y los altiplanos andinos, la selva del Orinoco, el Amazonas, Paraguay y la zona araucana de Chile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las lenguas más importantes son el quechua, que cuenta con cuatro millones de hablantes y es cooficial en Perú; el guaraní, con dos millones y también cooficial, en Paraguay; el náhuatl, que ostenta 800.000 usuarios en Méjico; mientras que entre 200.000 y 500.000 de hablantes tiene el mayaquiché en Yucatán y Guatemala; el aimará en Bolivia y Perú; el zapoteco, el tarasco y el mixteco en Méjico; y el araucano en Chile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante un tiempo se vino idealizando la importancia de las lenguas indígenas en el español americano. Por ejemplo, Rodolfo Lenz afirmó que el español de Chile era un modalidad con sonidos araucanos, no obstante esta tesis va perdiendo consistencia: muchos de los fenómenos aducidos ya se estaban dando en la Península Ibérica, como la aspiración de /s/ implosiva, o la existencia de un alófono bilabial de /f/. Lo mismo cabe decir de la no fricación de oclusivas agrupadas con líquidas, o en posición postconsonántico, hecho registrado en España en 1600.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otras palabras de procedencia indígena han adecuado su pronunciación al español, así la x se pronuncia como /s/, pero también como [ s ], es decir, como predorsodental. Sí hay alguna influencia indígena en zonas bilingües, especialmente en lo fonético: sirvan de ejemplo dos hechos: en el Yucatán, por influencia del mayaquiché, las oclusivas sordas, /p/ /t/ /k/, se pronuncian como africadas seguidas de aspiración; por su parte, en zonas de fuerte pasado incaico se confunden /e/ e /i/ y /o/ y /u/ porque el quechua y el aimará sólo tienen tres vocales, /a/, /i/ y /e/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morfológicamente apenas quedan el sufijo náhuatl /-éko/, con sus femeninos y plurales para indicar relación - yucatecos -, y en zonas de Perú pervive el sufijo aimará /-í/ como posesivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La mayor aportación se encuentra en el enorme caudal léxico que refiere realidades americanas antes desconocidas en Europa: tiburón, cacique, chocolate, patata,... Las aportaciones morfológicas son mínimas y las fonéticas, o muy reducidas y como sustratos, o confundidas como evoluciones españolas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por su parte, la población negra, de origen esclava, es de alto porcentaje en Las Antillas, litoral caribeño y las costas del Pacífico hasta Ecuador. Este hecho, el de que tuvieran una localización precisa, sumado a la circunstancia de que recogieran abundantes lusismos por la nacionalidad de los negreros, hizo que esta población se entendiera en una mezcla de lenguas africanas y vocablos portugueses y españoles que se denominó bozal. Esta habla fue desapareciendo en favor de un español con un abundante léxico bozal referido a lo religioso, a la danza y a parte de la realidad material cotidiana. Esta modalidad de español, conocida como hablas criollas africanas, pervive hoy en algunas de las zonas reseñadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2.3.- Influencia del español septentrional.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fonéticamente no hay un conjunto de fenómenos comunes ni, por ello, lazos evidentes de dependencia del español americano con el del norte de España. Con todo hay similitudes en zonas donde hubo colonizadores de esta procedencia. Por ejemplo, en Chile y partes de Perú, Bolivia y Argentina los fonemas vibrantes se pronuncian asibilados y la secuencia /tr/, se pronuncia /t/ como africada, alveolar seguida de una fricación sorda y vibrante, como sucede en zonas de La Rioja, Navarra y País Vasco. Por su parte, en Paraguay existe leísmo, fenómeno muy raro en Hispanoamérica - por el peso del español meridional, que no es leísta -, y propio de zonas castellanas. Como veremos, el español americano, es heredero directo de las modalidades meridionales, no de las septentrionales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2.4.- Influencia del español meridional.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La importancia capital del elemento andaluz y, en menor medida, canario y extremeño encuentra una primera respuesta en la procedencia de los primeros colonizadores y al hecho de que las mujeres tardaron en llegar y, cuando lo hicieron, en el siglo XVI, la mayoría era originaria de las provincias de Cádiz y Sevilla. Por otro lado, hay un criterio de corrección normativa: Sevilla era el centro administrativo y comercial en la metrópoli, los dirigentes militares eran también meridionales -Cortés y Pizarro eran extremeños- al igual que los mismos cargos administrativos en la primera época: su modalidad quedó investida de un prestigio social y económico que pronto se impuso. Cuando las capitales de los virreinatos, como Méjico capital y Lima, trataron de imponer la norma castellana del norte era demasiado tarde y no irradiaron allende sus límites, hecho que se vio ayudado por la falta de contacto entre las capitales y las zonas periféricas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incluso se ha comentado la idea de que en las tierras altas - Chile y las zonas montañosas de Bolivia, Perú, Argentina y Paraguay -, más diferentes al paisaje y climatología meridionales, se impusiera la modalidad septentrional, pero también en esas zonas el origen de los colonizadores era meridional en los siglos XVI y XVII.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La influencia morfológica se desvela en la caída de la -d de los imperativos - cantá - y en el hecho de que, como en zonas de Andalucía occidental, de elimine la diferencia entre ustedes y vosotros en favor de aquél, pero no como forma de respeto; aunque en Andalucía se combina con la segunda persona del plural - ustedes habláis bien - mientras que en América se une a la de tercera del plural - ustedes hablan bien -.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo es en lo fonético donde la presencia meridional es decisiva: el seseo, el yeísmo, una serie de fenómenos relacionados con las líquidas y la aspiración de /x/ y de h procedente de f- inicial latina, como vamos a detallar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; 2.4.1.- El seseo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para conocer satisfactoriamente el fenómeno que conocemos como seseo tendremos que remontarnos al corte sincrónico de la historia de nuestra lengua que conocemos como preclásico (1474-1525). En tal tiempo, en la zona meridional las dentales africadas ( es decir, c+e, i y ç como sorda /s/,  y z como sonora /z/) se hicieron interdentales. Este hecho hizo que se confundieran con las apicoalveolares (esto es s intervocálica como sonora /z/, y s no intervocálica, geminada o no, como sorda /s/) por proximidad articulatoria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya en época áurea se elimina las sonoras sibilantes al igual que se hizo en el norte, de modo que si c+e, i , ç, z, y s se pronunciaban como interdental sorda, se daba el zezeo, mientras que si se pronunciaban como alveolar sorda, se daba el çeçeo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Posteriormente, desapareció en el sur peninsular y en Canarias la apicoalveolar, de modo que quedó el fonema interdental, fricativo, sordo /O/ para las grafías c+e, i , ç, z, y s, dándose el ceceo. Sin embargo, si tal fonema se pronunciaba con su alófono dental [ s ], estaremos ante el seseo. Fue este último fenómeno el que pasó a América: nótese que el complejo reajuste de sibilantes que hemos comentado finaliza su desarrollo en torno a 1650, y ya estaba iniciado desde 1492, es decir en pleno periodo de colonización por parte de gentes que procedían del sur de España. Hoy el seseo supone un solo fonema /s/, pronunciado como predorsal, para tres grafías: c+e,i; z y s, como sucede en amplias zonas de Andalucía y Canarias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otro fenómeno compartido por españoles meridionales y americanos es la aspiración, y aun caída de /s/ final o en posición implosiva, con duplicación de la consonante siguiente como en ¿Te enteraste? pronunciado como /tenteráhtte/. En ciertas zonas, la aspiración de s implosiva puede provocar el ensordecimiento de la sonora siguiente: como en Los dados como  /lohtdádoh/; y, si sigue vocal a una s final, ésta puede apoyarse en ella, como ocurre en Andalucía: Los ojos /lo sóxoh/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2.4.2.- El yeísmo. Las consonantes líquidas. La aspiración de /x/ y de h procedente de f- inicial latina.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La pronunciación de la palatal, lateral, sonora, de grafía ll como africada /y/ está ampliamente extendida en América (salvo en zonas con sustrato quechua - Perú y zonas andinas colindantes -y mapuche - partes del sur de Chile y Argentina -, donde existía la palatal lateral). Fue un fenómeno ya atestiguado en mozárabe (como paso del grupo romance C´L &gt;LI &gt; Y) y que ya estaba consolidado en el siglo XVI en Andalucía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por su parte, las líquidas /r/ y /l/, como en Andalucía,  se truecan - amor /amól/-, vocalizan      - carta /káita/ - e incluso caen - respirar /respirá/ -.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto a  la aspiración de h procedente de f- inicial latina, ya se producía en en el siglo XVI de tal manera que en 1520 deja de usarse f como grafía de [ h ], como en faminem &gt; hambre como /hámbre/. Sin embargo, la aspiración quedó rechazada en el norte, pero no en Andalucía, donde sigue vigente, como en América, hasta extenderse en algunas zonas hasta otras labiodentales fricativas mantenidas en español estándar - afuera /ahuéra/ - y a la aspiración del fonema velar, fricativo, sordo /x/, así en Méjico como /méhico/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2.5.- Características propias.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es común en América la predominancia abrumadora del diminutivo -ito con valor estilístico extendido incluso a otras categorías no nominales - ahorita -, hasta el punto de haber desplazado a -illo y -ete, y en menor medida a -ico, que puede unirse a -ito  - toditico -.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otras peculiaridades americanas son la adición de -n a los pronombres enclíticos - démen por déme -, o el uso de la interjección apelativa ché - proveniente de un cé peninsular de entre los siglos XV al XVII- y que tiene extraordinaria difusión en las hablas rioplatenses -como en la Valencia española-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas de las características propias del español americano apuntan, de hecho, a un cierto mantenimiento de rasgos arcaicos, especialmente reflejados en el léxico: así el uso de carro por coche, o pollera por falda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así, uno de los lugares comunes del español americano, el voseo, responde a esta tendencia. En la España de 1500 tú era la forma de tratamiento para dirigirse a iguales o a inferiores, y vos entre iguales. Al irse generalizando usted, tú recobró el terreno arrinconando a vos hasta eliminarlo definitivamente ya a inicios del siglo XVIII.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estos cambios se implantaron en zonas de más tardía emancipación de la metrópoli, con la que mantenían un mayor contacto, como Méjico, Perú, Bolivia y Las Antillas, zonas donde había capital de virreinato, donde hoy, de hecho, predomina tú - en Las Antillas tal predominio se explica por la influencia de la Universidad de Santo Domingo-. Sin embargo, en zonas con menos contacto con España, como Paraguay, Uruguay, Argentina, América Central y Chiapas - Méjico -, dominará el vos; mientras que el resto de Hispanoamérica contiende una forma con otra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vos concuerda con formas verbales que en su origen fueron de plural, como los imperativos sin -d final - Cantá -, usados en España hasta el XVII. Del mismo modo, acompaña a varias formas verbales, especialmente presente de indicativo, que deshacen el diptongo en la desinencia, formas desaparecidas ya en el XVI en España - Vos sabés -. También es destacable el hecho de que el mantenimiento de vos no haya sido acompañado por el de os y vuestro, como hubiera sido de esperar, sino que concuerda con te y tuyo, tu, tus,... - Vos te volvés para tu casa -.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-761258456448867049?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/761258456448867049/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=761258456448867049' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/761258456448867049'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/761258456448867049'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/11/el-espaol-de-amrica-el-espaol-en-el.html' title='EL ESPAÑOL DE AMÉRICA. EL ESPAÑOL EN EL MUNDO:'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_lQvWWxpMCms/Rzjb8as7VkI/AAAAAAAAACk/JGLYNudAgK8/s72-c/414628265_f27b038237.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-6089060287272268516</id><published>2008-08-19T15:02:00.003-03:00</published><updated>2008-08-19T15:53:58.581-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sintaxis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partes de la oración'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='morfología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática'/><title type='text'>EL SINTAGMA NOMINAL.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://angarmegia.com/esquemas_lengua.htm"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 471px; height: 352px;" src="http://angarmegia.com/SintagmaNominal.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Definición de sintagma.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El sintagma es la palabra o grupo de ellas que, como expansión máxima de un núcleo, posee un sentido unitario aunque pueda ser incompleto en una oración o proposición. Las palabras - o la palabra, en el caso de que el núcleo sea su único integrante- son las unidades mínimas desde el punto de vista sintáctico. El núcleo mantiene una relación de reacción con sus expansiones y, si es pertinente, una relación añadida de concordancia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Definición de sintagma nominal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En este sentido, el sintagma nominal (SN en adelante) posee como núcleo a un modo de concebir la realidad en sí misma, que categorialmente se traduce en un sustantivo, en un pronombre -Ya lo sé-,  o en algún elemento que haya sufrido una metábasis, o transposición categorial a sutantivo: un infinitivo nominalizado -Es un deber respetar a los demás-, un adjetivo sustantivado mediante lo, un artículo o incluso si el adjetivo está sin determinar -Las viuditas , las casadas y solteras para mí son todas peras en el árbol del amor-; hay adjetivos que normativamente aparecen con una frecuencia mayor sustantivados, convirtiéndose en sustantivos de lengua: Los viejos miran los patos del parque. Las extensiones del núcleo nominal concuerdan en género y número con el mismo -Los coches rojos-. De los distintos tipos de adyacentes y determinantes trataremos más adelante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Definición del sustantivo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definición categorial y semántica.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Al margen de su carácter formal el sustantivo puede ser definido, desde el punto de vista categorial como aquello que concibe seres o hechos en sí mismos, a diferencia del adjetivo, que los concibe como atribuciones de otro; o del verbo, que asume la realidad como un modo del ser o del devenir. Tiene significado léxico, según Tésniére, de ahí que sea una palabra constitutiva: puede formar núcleo, regir otros elementos y aparecer solo, es decir: puede tener carácter autónomo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Semánticamente estas sustancias concebidas en sí mismas pueden ser concretas si se perciben por los sentidos y abstractas si son captadas por el entendimiento. De ahí que los nombres concretos sean en primer lugar comunes si referencialmente no son únicos -una mesa-. Entre éstos se distinguen los génericos, que son contables, individuales -un zapato-; y colectivos, si significan una pluralidad -el velamen-, y los de materia, incontables: pan, agua,... por eso si reciben plural se hace con un matiz estilístico: Se abrieron las aguas. Los concretos propios, por su parte, señalan una individualidad referencial -por eso no suelen admitir artículo que los actualice -salvo en hechos de norma: el Japón, o en vulgarismos: el Pepe- , ya sean antropónimos si son referidos a personas o personajes -Tintín- y topónimos si hacen referencia a localizaciones espaciales: -Tánger-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Los nombres abstractos son de fenómeno -la espera-, de cualidad -la gentileza- y colectivos numerales, si indican un número preciso -un quinteto- o indefinidos si no denotan tal precisión -un batiburrillo-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definición morfológica.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Morfológicamente se compone de un lexema, que aporta el significado léxico de la palabra y de dos morfemas constitutivos: el de género y el de número, y de tres facultativos, u opcionales: sufijos despectivo, aumentativo y diminutivo, que pueden tomar valores estilísticos -pelón, para el que tiene el pelo corto-; y prefijos: Preelección.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El género en español se limita a los morfemas de masculino y femenino. Al ser el primero el elemento no marcado puede funcionar por el femenino: Los jueces [se incluyen las jueces] son el corazón del Poder Judicial. El masculino queda marcado por los alomorfos o y ø; mientras que los femeninos se marcan con a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Hay sustantivos invariables cuyo género le viene dado por la relación sintagmática de concordancia que mantiene con sus determinantes: -el /la centinela-o, en el caso de los epicenos, añadiéndole un sustantivo adyacente -el jabalí hembra-. No siempre el género es referencial-el cocinero / la cocinera- también es inmotivado y, por tanto obedece a cuestiones gramaticales -la ambulancia, el delfín,...-. E incluso la diferencia referencial puede reflejarse en lexemas distintos en los sustantivos heterónimos: el caballo / la yegua. Las variaciones de género pueden implicar diatopía o diafasía: la calor, la mar,... El género igualmente puede conducir a oposiciones semánticas por razones de homonimia -el huerto / la huerta-, o por oposiciones de distintos tipos; por ejemplo de agente - instrumento: -el espada / la espada-. Otros lexemas se ven ampliados como marca de femenino: actor / actriz, papa / papisa,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En cuanto al número, el español tiene morfema de singular ø y los alomorfos de plural -s y -es. El alomorfo de plural -es se añade cuando la palabra acaba en consonante -camiones- o vocal acentuada, normalmente si es -í o -ú: alfonsíes, hindúes,... La norma actual va aceptando el alomorfo -s para las demás vocales tónicas -bebés, sofás, landós, carnés,...-, y para las átonas -coches-. Los extranjerismos no adaptados hacen su plural en -s si acaban en consonante: Le han puesto todos los hándicaps posibles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El singular es elemento no marcado, por eso puede funcionar por el plural: El alemán[por los alemanes] es amante de la naturaleza. Incluso algunos nombres pueden indicar pluralidad de modo que normativamente admiten un solecismo en la concordancia numérica: La multitud de manifestantes reclamaron mejoras urgentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por otra parte hay sustantivos de número invariable: van siempre en singularia tamtum -la tez- o en pluralia tantum -los añicos-; no deben confundirse éstos con los que son invariables formalmente pero tienen marcado el morfema de número por los determinantes: las hipótesis.Por otro lado, como el género, el variación númerica puede indicar una intención estilística: Estoy hasta las narices de viajar por los mares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definición funcional.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Funcionalmente puede ser, dentro de la oración:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•  Objeto directo: Me compré una moto.&lt;br /&gt;•  Objeto indirecto: Le compré una moto.&lt;br /&gt;•  Complemento circunstancial: Vendré el jueves.&lt;br /&gt;•  Sujeto: Juan vino pronto.&lt;br /&gt;•  Aposición: Juan, el burgalés, quedó conmigo ayer.&lt;br /&gt;•  Vocativo: ¡He visto el coche nuevo, Juan!&lt;br /&gt;•  Atributo: Juan es el burgalés.&lt;br /&gt;•  Complemento del adjetivo: El vestido era rojo siena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Adyacentes: el adjetivo calificativo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definición categorial.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El adjetivo es un modo de categorizar la realidad como ser en otro y de modo graduado o no: expresa por ello una cualidad adjunta a otro elemento: El coche blanco / blanquísimo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definición morfológica.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Morfológicamente es un nombre, por tanto tiene los mismos morfemas constitutivos que el sustantivo. Tanto es así que, como vimos, puede aparecer sustantivado. Para algunos autores el hecho de que vaya acompañado de lo, no significa que se transponga categorialmente a sustantivo: estaría adjetivando al pronombre lo, que no funcionaría entonces como artículo: Lo bueno de esto es que solo ha empezado.&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Los morfemas de número son iguales a los del sustantivo. No obstante se distingue en su clasificación en cuanto al género: son invariables los acabados en -a: centinela; en -í y -ú: ceutí, hindú; y muchos de los acabados en consonante: capaz, difícil, cruel, terrible,... Por otra parte tenemos los acabados en -o para el masculino y en -a para el femenino -campeón / campeona-; y los que tienen como alomorfo de masculino uno que no es -o, manteniéndose para el femenino -a: cordobés / cordobesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Sin embargo, el morfema de gradación es privativo del adjetivo: es el morfema que marca morfológica y sintácticamente en qué grado se atribuye la cualidad expresada por el adjetivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El grado positivo atribuye un grado neutro: indica que la cualidad está en otro elemento simplemente: La increíble historia de Mant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El grado superlativo absoluto expresa la posesión de una cualidad en algo o alguien aisladamente : se expresa de modo analítico, es decir con medios sintácticos:Juan es muy moreno, tela de moreno. También puede expresarse sintéticamente mediante sufijos cultos: balnquísimo, misérrimo,...; prefijos coloquiales: supertonta, requetemalo,... o por herencia del latín: óptimo, pésimo, máximo y mínimo. El superlativo relativo expresa tal cualidad pero en relación a otro elemento en el que se integra: El hombre más fuerte del mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El grado comparativo da idea de cotejo de cualidades entre dos elementos. Igualmente se expresa de modo analítico cuando expresa inferioridad-menos+adjetivo+que-, igualdad -tan+adjetivo+como- o superioridad -más+adjetivo+que-. En el de superioridad aún perviven las formas venidas directamente del latín mejor, peor, mayor y menor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definición funcional.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El adjetivo tiene dos funciones básicas: la de atribución directa a un sustantivo y la de predicativo cuando se atribuye a aquél mediante una predicación atributiva con verbos copulativos o semicopulativos; en el caso de acompañar a un semipredicativo funciona como modificador del sujeto y también del verbo: Los estibadores vinieron cansados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; La atribución directa se hace sin nexo de unión -El sombrero gris- y adopta una serie de matices según su posición: normalmente la anteposición al sustantivo indica subjetividad y valor explicativo de una cualidad inherente al sustantivo -blanca nieve-, pero si tal cualidad no esta lógicamente en el significado del sustantivo estaremos ante un matiz ponderativo: buenas espaldas,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; A veces hay adjetivos que aparecen antepuestos siempre normativamente: la mera noticia. Los adjetivos pospuestos expresan, normalmente, cualidad objetiva no incluida lógicamente en el sustantivo -pie alabastrino-: aunque no siempre es así: Es un vino excelente. Incluso también en esta posición hay adjetivos normativamente inamovibles: maquinaria agrícola. Por último tenemos que señalar que muchos adjetivos, por razones de norma, &lt;/span&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;cambian de significado según su posición: mi antigua casa -en el sentido de mi casa anterior- y mi casa antigua -como envejecida-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Adyacentes: el complemento del nombre, la aposición, la oración de relativo y el adverbio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; El &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 0);"&gt;complemento del nombre&lt;/span&gt; es un sintagma preposicional que especifica el significado del sustantivo. Muchos de estos complementos se han especializado en significar procedencia o materia -borato de sodio, queso de Burgos,...-, finalidad -papel de secar- o circunstancia -lomo en caña-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://static.flickr.com/47/128516539_71b5dfc342_m.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://static.flickr.com/47/128516539_71b5dfc342_m.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="fullpost"&gt; La &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 0);"&gt;aposición&lt;/span&gt; es un sintagma nominal adjunto al núcleo de un sintagma nominal que le explica su significado o se lo restringe: se llama aposición directa si va unida sin pausas, ésta tiene valor especificativo: el monte Itoiz, el hombre lobo,... Si la unión va separada por pausas, marcadas gráficamente por comas, estaremos ante un aposición indirecta con valor explicativo: Federico, hermano de Giulio, gobernó durante dos años; Madrid, capital de España.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Las&lt;span style="color: rgb(153, 153, 0);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 0);"&gt;oraciones de relativo&lt;/span&gt; tienen los mismos valores que la aposición según si van separadas por pausas: de este modo las explicativas, unidas por pausas, integran a la totalidad del sustantivo al que acompañan, mientras que las especificativas, no unidas por pausas seleccionan a una parte de la totalidad: Los solicitantes, que previamente han entregado el impreso E-111, podrán recibir su asignación es un caso de explicativa que se convierte en especificativa si se le restan las comas: Los solicitantes que previamente han entregado el impreso E-111 podrán recibir su asignación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Especialmente el lenguaje coloquial admite a los &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 0);"&gt;adverbios&lt;/span&gt; con valor de  calificadores adyacentes: Un beso así merece un regalo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Los pronombres sustantivos y los pronombre adjetivos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definición.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Son elementos que por sí mismos carecen de significación y función, que les viene dada por el sintagma nominal  que sustituyen en el discurso como proformas del sustantivo: Juan es gijonés, Rafael es de Oviedo; a aquél le gusta Andorra, éste prefiere el Pirineo leridano. Puede sustituir a tales elementos en el discurso porque los señala deícticamente, es decir extralingüísticamente -Dame eso, por favor-, o porque se aparece por ellos anunciándolos mediante la catáfora -Te lo digo ahora: ¡burro!-, remitiéndose a él si ya aparecido mediante la anáfora: Me gusta el teatro, lo prefiero a la danza, o, si es fórico, sustituyéndolo sencillamente sin que haya aparecido antes ni lo anuncie : La que venga ahora tiene premio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Cuando el pronombre tiene función de núcleo de un sintagma nominal estamos ante un pronombre sustantivo, pero si modifica el significado de un sustantivo cumplirá la función de pronombre adjetivo, o determinante junto al artículo, que luego veremos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;Pronombres personales.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Son siempre pronombres sustantivos y poseen, por herencia del latín, formas determinadas para distintas funciones: son átonos los que funcionan como complemento directo, indirecto y atributo -en el caso de lo- que presuponen un verbo sobre el que se apoyan acentualmente: me, te, se, le, les, os, nos, lo, los, la y las.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por el contrario, los tónicos reciben el acento principal de su grupo, y funcionan como sujeto o como término de preposición: yo, tú, él, ella, usted, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas, ustedes, mí, ti, sí, y, por razones diacrónicas, cuando estos tres últimos se combinan con con pasan a conmigo, contigo y consigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 204, 0);"&gt;Pronombres de relativo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Sutituye a un elemento nominal que le antecede , es decir, a su antecedente, aunque éste esté omitido -en las oraciones de realtivo con antecedente callado: El que lo diga gana- relacionándolo con la oración subordinada -por eso tiene, además, la función de nexo oracional-. Los pronombres de relativo son que, quien, quienes -estos dos para persona-, cual, cuales, cuanto, cuanta, cuantos, cuantas, cuyo, cuyos, cuya y cuyas -estos cuatro siempre funcionan como pronombres adjetivos con valor posesivo: Los futbolistas cuyos equipos son grandes viven bien-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Donde, como y cuando pueden funcionar como relativos. Se identifican porque son parafraseables por en+artículo+que: La casa donde nací es bonita = La casa en la que nací es bonita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Son interrogativos cuando señalan a un elemento desconocido: No sé qué hizo. Pueden tomar un valor ponderativo en oraciones exclamativas, pasando a exclamativos: ¡Qué lindo! Se diferencian ortográficamente en este uso por la tilde diacrítica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 204, 0);"&gt;Pronombres posesivos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Señala posesión -mi coche- o estrecha relación -mi novio- del poseedor con lo poseído. Funcionan, variando su forma, como pronombres adjetivos y como pronombres sustantivos -Mi helado es mío-. Generalmente no va acompañado de determinates: si los lleva, la construcción toma matices estilísticos -no olvidaré la tierra mía-; con adjetivo indefinido siempre va pospuesto -Busco unos papeles míos-. Los antepuestos son mi, tu, su, nuestro-a, vuestro-a, con sus plurales; los pospuestos y los que funcionan como pronombres sustantivos coinciden en la forma: mío-a, tuyo-a, suyo-a, nuestro-a, vuestro-a, con sus respectivos plurales. No hará falta notar la tercera persona tiene forma única para un poseedor y para varios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 204, 0);"&gt;Pronombres demostrativos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Funcionalmente actualizan -por eso no admite al artículo como actualizador, que resultaría redundante- y señalan deícticamente al sustantivo al que determinan o sustituyen de un modo gradual en cercanía, que de mayor a menor son: este, ese y aquel, con sus respectivos femeninos, neutros y plurales. Tal y tanto pueden tomar valores demostrativos: Tal es mi situación, y no he dicho tanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Este carácter deíctico puede referirse a distintas coordenadas espacio temporales y tomar valores estilísticos: El día que me des un beso, ese día, me caso contigo; Ese niñato no me dirige la palabra; Bienaventurado aquel que...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 204, 0);"&gt;Pronombres cuantitativos: indefinidos y numerales.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El indefinido cuantifica de modo impreciso al sustantivo al que sustituye o acompaña porque se haga así intencionadamente -Sé ciertas historias de ti-, o no -Vi algo, pero no sé qué-: quienesquiera, algo, nada, demás, mucho, bastante, diversos,ninguno, nada,... son algunos de ellos.&lt;br /&gt; Los numerales cardinales, por el contrario, precisan numéricamente el sustantivo al que se refiere en unidades, decenas, centenas, de modo analítico del once al diecinueve y del veintiuno al veintinueve y en las centenas, y formando sintagmas: trescientos treinta y cinco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Los numerales ordinales, cuantifican qué posición numérica y precisa ocupa un sustantantivo -Quincuagésimas jornadas de arte moderno-. En los numerales ordinales superiores a cien la norma los va  haciendo desaparecer, ocupando su lugar los cardinales -Trescientos aniversario de su muerte-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ambos y sendos son duales en cuanto señalan una dualidad y éste tiene valor distributivo -Vinieron con sendos acompañantes: cada uno con el suyo-. Por otro lado los numerales pueden señalar multiplicaciones mediante los múltiplos doble, triple, cuádruple, quíntuple y séxtuple; y partición gracias a los partitivos, que se forman sintagmáticamente con ordinal + parte y, a partir de diez con el sufijo -avo, con sus pertinentes femeninos y plurales: Me corresponden dos doceavos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;El artículo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Tiene valor de actualizador del sustantivo al que acompaña sin que le añada valores deícticos -como los demostrativos- o de posesión -como los posesivos-. En cuanto no puede ser autónomo, ni núcleo, ni tiene valor lexemático y es dependiente de un sustantivo ha sido incluido por muchos autores -Alarcos entre ellos- como un morfema constitutivo, de actualización, del sustantivo. Sus alomorfos serían el, la, los y las -y aun lo si se admite como artículo y no como pronombre, según vimos-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Este valor de actualizador supone un conocimiento del sustantivo por los interlocutores y realce de su existencia, aislándola y resaltándola en una especie de deíxis neutra. Por todo esto puede tomar valores demostrativos -Los que van por allí son mis amigos-, posesivo -Me lavo las manos- o ponderativo - ¡Qué bien lo ha hecho el amigo! -. Por tanto su ausencia marcará indeterminación, desconocimiento,...: Vi hombres de negro pasar, Esta mañana han pasado helicópteros por mi casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-6089060287272268516?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/6089060287272268516/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=6089060287272268516' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/6089060287272268516'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/6089060287272268516'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2008/08/el-sintagma-nominal.html' title='EL SINTAGMA NOMINAL.'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-1090337755887991575</id><published>2008-03-23T18:15:00.002-03:00</published><updated>2008-03-23T20:55:44.607-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje no verbal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comunicación'/><title type='text'>LENGUAJE VERBAL Y LENGUAJE NO VERBAL</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://leccionesdelengua.blogspot.com/"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px;" src="http://www.unex.es/unex/servicios/comunicacion/archivo/2007/022007/22022007/art1/Image00055135" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; El concepto de comunicación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Básicamente, para que exista una verdadera comunicación han de darse necesariamente los siguientes factores: un emisor ha de emitir un mensaje, a través de un canal, en forma de una señal, o signo, que un receptor pueda percibir, descifrar e interpretar. Para ello es necesario que ambos compartan el mismo código en que se cifra el mensaje y que éste remita a un determinado referente. Para que se dé un bucle de retroalimentación, o feedback, el receptor ha de ser capaz de asumir las funciones de emisor y, al mismo tiempo, el anterior emisor puede pasar a receptor. De este modo la comunicación no presupone un sujeto activo frente a otro pasivo, pues mientras que el emisor emite, el receptor decodifica y es, a su vez, emisor potencial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Para Jakobson, a cada factor le corresponde una función, dependiendo de las intenciones comunicativas del emisor:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Expresiva: pone de relieve la interioridad del emisor: Estoy alegre.&lt;br /&gt; Conativa: la comunicación se centra en el receptor, esperando un cambio de actitud en éste: ¡Ven!&lt;br /&gt; Referencial: el enunciado se limita a enfocar el referente: Son las dos en punto.&lt;br /&gt; Fática: intenta comprobar la viabilidad del canal; así las onomatopeyas en las pruebas de sonido de un concierto.&lt;br /&gt; Poética: el lenguaje trata de llamar la atención sobre sí mismo: Tres tristes tigres comían en un trigal.&lt;br /&gt; Metalingüística: El lenguaje se centra en el propio código: “Yo” es un pronombre personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ambos integrantes deben compartir en parte su sistema referencial: comunicar algo sobre lo que el receptor carece de información alguna implica que la interpretación del mismo no sea satisfactoria. Según la Teoría de la Información, un sistema de signos óptimo es aquél que consiga transmitir el máximo de información con el mínimo de unidades sígnicas. Además, si cualquiera de los factores que dificulten la comunicación se llama ruido, mientras que todo aquel recursos destinado a subsanar el ruido se conoce como redundancia, el mejor sistema de comunicación será el que menos posibilidades tengan de ruido y el que mayor número de recursos tenga para redundar el mensaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El estudio de la comunicación ha sido estudiada por la semiología y por la semiótica. Saussure definió la semiología como la ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social, haciéndola depender de la sicología y siendo su rama más importante la lingüística. Peirce, por su parte, concibió la semiótica desde un enfoque más logicista que sociológico. Hoy ambas disciplinas se funden a menudo en una y llegan a ser realmente sinónimas desde el momento en que ambas tienen un objetivo común: el del estudio y la clasificación de los sistemas de comunicación y de sus unidades mínimas: los signos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Un signo es toda aquella sustancia perceptible portadora de significado. Según Reznikov, el signo funciona como vehículo de un significado, como soporte de una información con respecto a un objeto determinado; la relación entre éste y su signo puede ser natural o arbitraria. Los signos se utilizan para percibir, conservar, transformar y retransmitir una información, funcionando como mediatizador entre el hombre y la realidad, hasta el punto de que llega a ser un instrumento capaz de crear un a cultura. Umberto Eco llega a firmar que, de hecho, toda cultura se ha de estudiar como un fenómeno de comunicación, de modo que la semiología será la ciencia que estudie todos los procesos culturales en tanto procesos de comunicación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; De esta manera, el semiólogo italiano ha establecido una taxonomía no cerrada de diferentes semiologías: la animal, o zoosemiótica aborda la comunicación entre animales; la semiología olfativa oscila entre los signos naturales como índices - olor a fresco - y los códigos artificiales de los perfumes, por ejemplo; la táctil es un sistema de comunicación muy usado entre los humanos: el beso, el abrazo,...; la semiología gustativa ha sido abundantemente estudiada por el estructuralista Lévi - Strauss en comunidades primitivas, especialmente fundada en antinomias del tipo dulce/ amargo,...; la semiología del gesto, o kinésica, estudia los gestos corporales con valor significativo, así los movimientos rituales de los sacerdotes budistas o hinduistas, la danza,los guiños,...; la semiología del silbido ha sido muy frecuente entre pueblos primitivos y algunos de ellos se conservan como en La Gomera; la de los lenguajes formalizados, como los matemáticos, los lenguajes de programación informáticos, el de la lógica proposicional,... y, evidentemente la semiología lingüística. Como el mismo autor reconoce, esta tipología es provisional: muchas de las semiologías sufren intersecciones, como la gestual y la animal, y otras faltan: la cromática o los sistemas mixtos audiovisuales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;2.- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La clasificación de los signos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; No tiene por qué haber sistema de un sólo tipo de signos: hay sistemas de comunicación mixtos, donde se mezclan signos de diferente naturaleza, como en las artes escénicas. Por otro lado, también es conveniente advertir que la comunicación no precisa de intencionalidad por parte del emisor: ya afirmó Roland Barthes que el hombre es un animal comunicativo porque no puede no comunicar ni dejar de descifrar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Podemos clasificar los signos según su naturaleza. De un lado tendremos lo naturales, o índices, y, de otro, los artificiales. Los artificiales pueden dividirse en lingüísticos - y éstos a su vez, en auxiliares y fundamentales - y no lingüísticos - divididos en señales, símbolos e iconos -. Los signos naturales no son creados por el hombre, pero sí interpretados por éste: así, la fiebre es índice de enfermedad, o el humo, del fuego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Los signos artificiales no lingüísticos son creados por el ser humano. Pueden ser de tres tipos: símbolos, iconos y señales. Los símbolos son objetos materiales que representan ideas abstractas, funcionan por ejemplificación, alegoría o metáfora y por ello precisan de una convención previa para que sea entendido: así ocurre con el símbolo de sustancia nuclear, la cruz como símbolo del cristianismo,o como símbolo de sagitario. Los iconos, por el contrario, no representan ideas abstractas, sino concretas, con la que guardan una relación de semejanza: así una calavera cruzada por tibias en un cartel ante un campo es un icono peligro de muerte; o un muñeco con faldas a la puerta de un servicio es icono de servicio de señoras; o como icono de teléfono público. En este sentido, algunos autores han hecho casi equiparables iconos y pictogramas, en cuanto definen éstos como dibujos figurativos que expresan un contenido semántico simple, como las viñetas de un tebeo. Por su parte, las señales pueden compartir las propiedades de los símbolos o los iconos, pero se diferencian de éstos en que en ellas predominan la función conativa, es decir esperan un cambio en la actitud del receptor así los muñecos de los semáforos, o como señal viaria de sentido único.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por su parte, los signos artificiales lingüísticos son los propios de la comunicación verbal humana.  Los demás sistemas semióticos carecen de una estructuración y un desarrollo análogos al del lenguaje verbal. Igualmente, no pueden clasificar el continuo de la realidad: parece en cierto modo demostrado que sin la ayuda de signos lingüísticos sería imposible diferenciar dos objetos o conceptos de forma clara y permanente. Los estudios realizados sobre patologías afásicas, o pérdida de parte de la capacidad verbal, muestran cómo el individuo pierde de manera paralela el lenguaje y su capacidad intelectiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Martinet ha demostrado que una de las características esenciales al lenguaje verbal humano es su doble articulación, es decir, el hecho de que un enunciado pueda dividirse en fonemas y sonidos y en unidades mayores: lexemas y morfemas. El monema, según su terminología, está formado por un fonema o grupo de ellos que comportan un valor significativo en cuanto pueden diferenciar unidades superiores; mientras que el fonema, unidad mínima de la segunda articulación, es la más pequeña en que se divide un monema, comportando únicamente valor distintivo, pero no significativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Los lenguajes no verbales y su relación con el lenguaje verbal&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 3.1.- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dificultades en su estudio y rasgos comunes&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; La comunicación humana no puede reducirse al lenguaje verbal, según Flora Davis en aquélla lo que se capta de un mensaje deriva en un 45% de un sistema verbal, mientras que un 55% procede de un lenguaje no verbal. Sin embargo, a pesar de su importancia, este tipo de comunicación no ha recibido una atención equiparable al del sistema verbal. Se han señalado algunas dificultades para que un estudio riguroso sea llevado a cabo: por un lado, no hay tradición científica hasta los años 50, cuando Birdwhistle y Hall realizan estudios estructuralistas acerca de los gestos y el espacio, respectivamente; por otro lado, es evidente que no se han creado instrumentos satisfactorios para la recogida de datos hasta el uso de la filmación: el estudio se basaba en la observación directa de unos fenómenos, ya de por sí muy heterogéneos culturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Al margen de estas dificultades, sí podemos señalar una serie de características comunes a todo lenguaje no verbal: en primer lugar, parece que en la mayoría de ellos predomina la función expresiva, en este sentido hay expresiones universales de sentimientos humanos - el dolor, la alegría,... - pero también es cierto que hay una serie de gestos cuyo significado varía según las culturas: así la unión en círculo de las yemas del pulgar e índice, como símbolo de O.K. es insultante en Brasil. Cerrar el puño con el corazón hacia arriba es un gesto ofensivo ya conocido como digitus impudicus en Roma, mientras que en algunas culturas árabes el gesto se invierte con el corazón hacia abajo y la palma extendida; otros gestos pueden significar intenciones diferentes: morderse el pulgar es ofensivo en Italia, mientras que en España puede indicar actitud pensativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por otra parte, también es cierto que la comunicación no verbal es inevitable: el hombre no puede dejar de comunicar su interioridad con gestos, con su indumentaria,... al tiempo que tampoco puede dejar de interpretar lo que le rodea, ya sea de modo consciente o no. En esta decodificación, parece igualmente demostrado que el canal predominante en los humanos es el óptico. Este hecho es fundamental en el hombre, en cuanto el modo en que una persona es percibida determina también  la propia percepción de sí mismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por otro lado los lenguajes no verbales pueden usarse de modo autónomo, servir de redundancia o hacer de ruido en la comunicación verbal:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Mediante la sustitución, reemplazamos la comunicación verbal por la no verbal, como cuando negamos con la cabeza.&lt;br /&gt; La redundancia supone repetir lo emitido - como cuando el gesto manual de despedida puede servir de redundancia a la emisión ¡Adiós! -, complementarlo - por ejemplo, si emito serenamente una orden con una mirada de enfado -, o simplemente acentuarlo - en los movimientos que acentúan los coros huelguistas -.&lt;br /&gt; Pero también es cierto que puede servir de ruido cuando contradice la comunicación verbal: así, alguien que esté herido gesticula su dolor pero insiste verbalmente en que está bien.&lt;br /&gt; Los sistemas no verbales también tienen una función regulativa de la comunicación: así alzar las cejas y el mentón  para hacer ver que el canal está abierto, disminuir el contacto ocular para ceder el turno,...&lt;br /&gt; Podemos afirmar ahora que el lenguaje no verbal entra en los estudios semióticos en cuanto conforma una parte muy importante del sistema de signos empleados en la comunicación humana. Es cierto que este tipo de comunicación asocia al hombre a los otros seres animados, pero también es verdad que lo diferencia: para Rafaelle Simone, este hecho evidencia la capacidad del hombre para crear códigos nuevos de comunicación. Esta destreza ha sido denominada por el semiótico italiano semiopoiesis ilimitada. Tal habilidad implica, según el mismo autor, que el hombre dispone de una gran variedad de códigos autónomos, y que cada uno de ellos posee una expresión y unas clases de contenido particulares; este hecho posibilita que los códigos puedan interferirse entre sí simultáneamente, enriqueciendo la comunicación humana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 3.2.- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La comunicación gestual, o kinésica. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ray L. Birdwhistell usó el modelo estructural para sistematizar los movimientos corporales con intencionalidad comunicativa. La unidad mínima del gesto es el kine, que combinado con otros puede generar kinemas, o gestos con intención comunicativa cuyo significado varía dependiendo del uso que se haga de ellos. No todos los kinemas son verdaderamente significativos en cuanto la percepción humana es limitada. El kinemorfema es el apartado sintáctico, en cuanto viene dado por la sucesión o simultaneidad combinada de kinemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ekman y Friesen, continuaron la ciencia fundada por Birdwhistell e incorporaron una taxonomía de kinemas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Emblemas: Son sustitutivos del lenguaje verbal, como el gesto manual de Ven aquí, Calla,...&lt;br /&gt; Ilustradores: Sirven de apoyo al lenguaje verbal, los ejemplos anteriores son válidos aquí si se apoyan con sus respectivas emisiones verbales.&lt;br /&gt; Adaptadores: Son producto de un proceso de aprendizaje para adaptarse a determinadas situaciones. Los adaptadores del yo responden a necesidades personales y corporales: el manejo de la cuchara,...; los interpersonales aparecen como fruto de la relación con los demás: las caricias, las agresiones,...; los objetuales tienen que ver con alguna tarea instrumental: conducir, escribir,...&lt;br /&gt; Afectivos: Expresan el estado emocional, especialmente con la cara: para ellos los gestos faciales comunican ocho estados afectivos primarios: felicidad, sorpresa, tristeza, miedo, rabia, asco, desprecio e interés.&lt;br /&gt; Reguladores: predomina en ellos la función fática: asentimiento para demostrar que se está manteniendo la atención, desvío ocular para mostrar desinterés o cesión del turno de intervención,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3.2.- La proxémica&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Esta ciencia estudia - especialmente a partir de las investigaciones de Hall -  la estructuración que hace el ser humano de su espacio inmediato a partir del  entorno corporal. El individuo se limita en su comunicación por un espacio personal que acota sus líneas territoriales; este espacio es variable según la situación: si un ascensor lleva mucha gente el sujeto no sentirá invadido su espacio aunque la distancia sea mínima; pero sí rechazará el hecho de que en un espacio abierto alguien se le acerque inadecuadamente. Hall determinó que la distancia estándar en la comunicación depende de las culturas: según él, los occidentales reaccionan ante la invasión porque es una cultura que prohíbe el contacto, mientras que sudamericanos y árabes se acercan más. Hall, para la proxémica occidental, ha establecido la siguiente tipología dependiendo de la distancia de los interlocutores:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Menos de 45 cm: distancia íntima. Entra en juego la comunicación táctil, olfativa y térmica corporal.&lt;br /&gt; Entre 50 y 75 cm: distancia causal - personal. Es el límite de la extensión del brazo y la propicia para comunicar asuntos personales.&lt;br /&gt; Entre 1,20 y 2 m: distancia social y próxima para las conversaciones normales.&lt;br /&gt; Más de 3 m: distancia social lejana. Para conversaciones formales. La distancia pública se da a partir de los 4 m, y es la propia de formas rígidas de comunicación, como los discursos o las conferencias.&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3.3.- Elementos paralingüísticos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; La paralingüística describe los rasgos vocales que acompañan las palabras, no siempre satisfechos científicamente con las habituales curvas de entonación, o sintonemas. Así, las cualidades de la voz incluye el control del énfasis, el ritmo,... pero también los caracterizadores vocales - la risa, el llanto, el suspiro, el bostezo,... - y lo que  Trager llama las segregaciones vocales: ah, mmmm, hum,... Todos estos elementos pueden estar relacionados a diferentes sintopías y sinfasías, es decir, pueden relacionarse con un estilo determinado e incluso con algún estrato o localización espacial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Knapp confirma la importancia de estos elementos, pues el desacuerdo entre lo que se dice y cómo se dice se resuelve en favor de esto último. Por ejemplo, expresar acuerdo con elementos paralingüísticos propios del desacuerdo no resultará en modo alguno convincente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3.4.- Otros elementos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; La variedad de factores que intervienen en la comunicación no verbal no está aún, según hemos visto, suficientemente desarrollada. Con todo, Cook ofrece la siguiente tipología:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Aspectos estáticos: rostro, complexión, voz, maquillaje, ropa, peinado,...&lt;br /&gt; Aspectos dinámicos: orientación, distancia, posturas y gestos no faciales, gestos faciales, dirección de la mirada y tono, ritmo y velocidad del discurso.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Por su parte, Argyle, contempla nueve aspectos básicos: contacto físico y proximidad, orientación, aspecto exterior, posturas, gestos con la cabeza, expresiones faciales, resto de gestos corporales, miradas y elementos paralingüísticos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-1090337755887991575?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/1090337755887991575/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=1090337755887991575' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/1090337755887991575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/1090337755887991575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2008/03/lenguaje-verbal-y-lenguaje-no-verbal.html' title='LENGUAJE VERBAL Y LENGUAJE NO VERBAL'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-3432272914151769818</id><published>2008-01-15T12:23:00.000-02:00</published><updated>2008-01-15T12:46:31.663-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='competencia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='signo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comunicación'/><title type='text'>La comunicación y competencia lingüística</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.revistainterforum.com/espanol/imageneses/063002Comunicacion.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 208px; height: 192px;" src="http://www.revistainterforum.com/espanol/imageneses/063002Comunicacion.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1.- El concepto de comunicación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Básicamente, para que exista una verdadera comunicación han de darse necesariamente los siguientes factores: un emisor ha de emitir un mensaje, a través de un canal, en forma de una señal, o signo, que un receptor pueda percibir, descifrar e interpretar. Para ello es necesario que ambos compartan el mismo código en que se cifra el mensaje y que éste remita a un determinado referente. Para que se dé un bucle de retroalimentación, o feedback, el receptor ha de ser capaz de asumir las funciones de emisor y, al mismo tiempo, el anterior emisor puede pasar a receptor. De este modo la comunicación no presupone un sujeto activo frente a otro pasivo, pues mientras que el emisor emite, el receptor decodifica y es, a su vez, emisor potencial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Jakobson, a cada factor le corresponde una función, dependiendo de las intenciones comunicativas del emisor:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Expresiva: pone de relieve la interioridad del emisor: Estoy alegre.&lt;br /&gt; Conativa: la comunicación se centra en el receptor, esperando un cambio de actitud en éste: ¡Ven!&lt;br /&gt; Referencial: el enunciado se limita a enfocar el referente: Son las dos en punto.&lt;br /&gt; Fática: intenta comprobar la viabilidad del canal; así las onomatopeyas en las pruebas de sonido de un concierto.&lt;br /&gt; Poética: el lenguaje trata de llamar la atención sobre sí mismo: Tres tristes tigres comían en un trigal.&lt;br /&gt; Metalingüística: El lenguaje se centra en el propio código: “Yo” es un pronombre personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ambos integrantes deben compartir en parte su sistema referencial: comunicar algo sobre lo que el receptor carece de información alguna implica que la interpretación del mismo no sea satisfactoria. Según la Teoría de la Información, un sistema de signos óptimo es aquél que consiga transmitir el máximo de información con el mínimo de unidades sígnicas. Además, si cualquiera de los factores que dificulten la comunicación se llama ruido, mientras que todo aquel recursos destinado a subsanar el ruido se conoce como redundancia, el mejor sistema de comunicación será el que menos posibilidades tengan de ruido y el que mayor número de recursos tenga para redundar el mensaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El estudio de la comunicación ha sido estudiada por la semiología y por la semiótica. Saussure definió la semiología como la ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social, haciéndola depender de la sicología y siendo su rama más importante la lingüística. Peirce, por su parte, concibió la semiótica desde un enfoque más logicista que sociológico. Hoy ambas disciplinas se funden a menudo en una y llegan a ser realmente sinónimas desde el momento en que ambas tienen un objetivo común: el del estudio y la clasificación de los sistemas de comunicación y de sus unidades mínimas: los signos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; signo&lt;/span&gt; es toda aquella sustancia perceptible portadora de significado. Según Reznikov, el signo funciona como vehículo de un significado, como soporte de una información con respecto a un objeto determinado; la relación entre éste y su signo puede ser natural o arbitraria. Los signos se utilizan para percibir, conservar, transformar y retransmitir una información, funcionando como mediatizador entre el hombre y la realidad, hasta el punto de que llega a ser un instrumento capaz de crear un a cultura. Umberto Eco llega a firmar que, de hecho, toda cultura se ha de estudiar como un fenómeno de comunicación, de modo que la semiología será la ciencia que estudie todos los procesos culturales en tanto procesos de comunicación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.cica.es/aliens/sls99/jlsigno.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://www.cica.es/aliens/sls99/jlsigno.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; De esta manera, el semiólogo italiano ha establecido una taxonomía no cerrada de diferentes semiologías: la animal, o zoosemiótica aborda la comunicación entre animales; la semiología olfativa oscila entre los signos naturales como índices - olor a fresco - y los códigos artificiales de los perfumes, por ejemplo; la táctil es un sistema de comunicación muy usado entre los humanos: el beso, el abrazo,...; la semiología gustativa ha sido abundantemente estudiada por el estructuralista Lévi - Strauss en comunidades primitivas, especialmente fundada en antinomias del tipo dulce/ amargo,...; la semiología del gesto, o kinésica, estudia los gestos corporales con valor significativo, así los movimientos rituales de los sacerdotes budistas o hinduistas, la danza,los guiños,...; la semiología del silbido ha sido muy frecuente entre pueblos primitivos y algunos de ellos se conservan como en La Gomera; la de los lenguajes formalizados, como los matemáticos, los lenguajes de programación informáticos, el de la lógica proposicional,... y, evidentemente la semiología lingüística. Como el mismo autor reconoce, esta tipología es provisional: muchas de las semiologías sufren intersecciones, como la gestual y la animal, y otras faltan: la cromática o los sistemas mixtos audiovisuales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2.- La clasificación de los signos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No tiene por qué haber sistema de un sólo tipo de signos: hay sistemas de comunicación mixtos, donde se mezclan signos de diferente naturaleza, como en las artes escénicas. Por otro lado, también es conveniente advertir que la comunicación no precisa de intencionalidad por parte del emisor: ya afirmó Roland Barthes que el hombre es un animal comunicativo porque no puede no comunicar ni dejar de descifrar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podemos clasificar los signos según su naturaleza. De un lado tendremos lo naturales, o índices, y, de otro, los artificiales. Los artificiales pueden dividirse en lingüísticos - y éstos a su vez, en auxiliares y fundamentales - y no lingüísticos - divididos en señales, símbolos e iconos -. Los signos naturales no son creados por el hombre, pero sí interpretados por éste: así, la fiebre es índice de enfermedad, o el humo, del fuego.&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;Los signos artificiales no lingüísticos son creados por el ser humano. Pueden ser de tres tipos: símbolos, iconos y señales. Los símbolos son objetos materiales que representan ideas abstractas, funcionan por ejemplificación, alegoría o metáfora y por ello precisan de una convención previa para que sea entendido: así ocurre con el símbolo de sustancia nuclear, la cruz como símbolo del cristianismo,o como símbolo de sagitario. Los iconos, por el contrario, no representan ideas abstractas, sino concretas, con la que guardan una relación de semejanza: así una calavera cruzada por tibias en un cartel ante un campo es un icono peligro de muerte; o un muñeco con faldas a la puerta de un servicio es icono de servicio de señoras; o como icono de teléfono público. En este sentido, algunos autores han hecho casi equiparables iconos y pictogramas, en cuanto definen éstos como dibujos figurativos que expresan un contenido semántico simple, como las viñetas de un tebeo. Por su parte, las señales pueden compartir las propiedades de los símbolos o los iconos, pero se diferencian de éstos en que en ellas predominan la función conativa, es decir esperan un cambio en la actitud del receptor así los muñecos de los semáforos, o como señal viaria de sentido único.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por su parte, los signos artificiales lingüísticos son los propios de la comunicación verbal humana.  Los demás sistemas semióticos carecen de una estructuración y un desarrollo análogos al del lenguaje verbal. Igualmente, no pueden clasificar el continuo de la realidad: parece en cierto modo demostrado que sin la ayuda de signos lingüísticos sería imposible diferenciar dos objetos o conceptos de forma clara y permanente. Los estudios realizados sobre patologías afásicas, o pérdida de parte de la capacidad verbal, muestran cómo el individuo pierde de manera paralela el lenguaje y su capacidad intelectiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martinet ha demostrado que una de las características esenciales al lenguaje verbal humano es su doble articulación, es decir, el hecho de que un enunciado pueda dividirse en fonemas y sonidos y en unidades mayores: lexemas y morfemas. El monema, según su terminología, está formado por un fonema o grupo de ellos que comportan un valor significativo en cuanto pueden diferenciar unidades superiores; mientras que el fonema, unidad mínima de la segunda articulación, es la más pequeña en que se divide un monema, comportando únicamente valor distintivo, pero no significativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3.- Las diferencias y relaciones de los conceptos de lenguaje, lengua y habla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saussure definió el lenguaje como un fenómeno multiforme, físico, fisiológico y psíquico que representa la capacidad propia del hombre para comunicarse por medio de un sistema de signos vocálicos y consonánticos. Tal capacidad supone la existencia de una determinada función simbólica y de unos centros nerviosos genéticamente determinados. Antes que él Humboldt y Gabelentz señalaron una línea similar a la del francés, según veremos al abordar la competencia lingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Glosemática, por su parte, introdujo un concepto más logicista: para ellos todo lenguaje no es exclusivamente verbal: para que un lenguaje pueda definirse como tal ha de basarse en una axiomática semiótica abstracta, acrónica e ideal y anterior a todo sistema en cuanto lengua y habla. El lenguaje humano se diferencia de otros sistemas semióticos en que presenta un sistema de signos analizable, adelantando el concepto de doble articulación de Martinet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Humboldt, la forma interior del lenguaje es la abstracción que abarca la forma gramatical y los detalles sistemáticos de todas las manifestaciones formales de una comunidad lingüística. En términos similares se expresan Gabelentz y Saussure: para aquél, sprach es la lengua particular de un pueblo, de modo que es interpersonal en una comunidad lingüística; es un sistema dinámico y sus límites sincrónicos dependen de la conciencia del hablante y del criterio del investigador. En definición de Saussure, lengua es el lenguaje actualizado como sistema de signos por una determinada comunidad, de ahí que sea lo social e instituido como un sistema de valores en cuanto supone haber clasificado la realidad de un modo particular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para la Escuela de Praga, la lengua es también social, abstracta y homogénea y se define como un sistema ideal de funciones. La Glosemática añade que lengua es el conjunto de relaciones finitas que se establece entre los miembros de un determinado universo semántico: estos miembros no están ligados a referencias materiales en cuanto éstas están ya asumidas en un determinado estado de significaciones. Martinet ahonda en esta última definición, afirmando que el ser humano analiza su experiencia mediante las unidades semánticas y fónicas de su lengua particular. La lingüística norteamericana ha equiparado en gran medida el concepto de lengua al de gramática: así Chomsky afirmó que la lengua es un conjunto ilimitado de oraciones de largura finita que se sirve de componentes también finitos; tal conjunto de oraciones se asocia a una serie de significaciones sociales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En un último nivel de concreción, el habla supone la actualización de la lengua, limitada por el uso, la adecuación y la costumbre, es decir por la norma. Mientras que para Saussure el habla era asistemática e individual - hoy esto se niega: el habla individual es el idiolecto -, la Escuela de Praga afirma que el habla también puede ser sistemático y el sistema asistemático - así en los verbos irregulares -, además las determinantes contextuales que se dan en las diferentes manifestaciones formales de una unidad funcional pueden erigirse en leyes complementarias del sistema, por ejemplo, la concordancia de un sujeto colectivo en singular en español puede llegar a convertirse en una ley complementaria del sistema del nuestro idioma en casos como La mayoría de los diputados votaron en contra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4.- El concepto de competencia lingüística.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El concepto de competencia hunde sus raíces en la idea de energeia de W. Von Humboldt, a la que define como el eternamente repetido esfuerzo del espíritu humano para hacer capaz al sonido articulado de expresar el pensamiento, y el sprachvermögen de G. von der Gabelentz, que corresponde a la facultad humana del lenguaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La idea de competencia tiene un punto de partida en las teorías lingüísticas de Noam Chomsky. Para él, la competencia es el sistema de reglas innato e interiorizado que constituye el saber lingüístico de los hablantes. La competencia es universal en cuanto le subyacen un conjunto de reglas comunes a todas las lenguas. Gracias a esta competencia pueden producir y emitir un número infinito de oraciones hasta entonces inéditas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la competencia universal la acompaña, por un lado, la competencia particular, que atañe a las reglas específicas de cada lengua, y, por otro, la intuición del hablante, por la que éste puede enjuiciar la gramaticalidad de los enunciados que les son presentados, en este sentido, se llegó a equiparar, como hizo Weinrich, intuición con norma lingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Eugenio Coseriu hizo equivalente la competencia particular a la intuición, en el sentido que le otorgaba Chomsky: no sólo es la gramática la genera expresiones, sino, sobre todo, una intuición que permite al hablante percatarse de la diferencias opositivas que hacen funcionar una lengua. A pesar de algunas afirmaciones, no debe entenderse por la competence chomskiana la idea de lengua de Saussure, pues mientras que ésta es sistemática y estática, aquélla es dinámica y generativa. Para Badura, la competencia lingüística se compone de un repertorio de signos lingüísticos, una serie de reglas semánticas y una capacidad de manejar y transformar relaciones sintácticas complejas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte, la competencia chomskiana es un sistema cognoscitivo y abstracto de conocimientos que se desarrolla en las primeras etapas de la infancia, de modo que también aquí se acerca a Humboldt a su concepto de cosmovisión de las lenguas, por el que cada lengua implica un modo distinto de estructurar la realidad y consecuentemente una cosmovisión también diferente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, Chomsky define la performance, o actuación, como la sucesión de actos de habla sometidos a las influencias y limitaciones de variables extralingüísticas derivadas del uso de la lengua. Sólo a través de la performance se infiere la competencia de un hablante específico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;5.- El concepto de competencia comunicativa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Badura, la competencia comunicativa se infiere a través de la competencia lingüística. Aquélla se define como las condiciones que una determinada situación comunicativa impone en la performance, es decir, se refiere a las capacidades de comunicación en un determinado contexto sintópico, sinfásico y sinstrático. Tal competencia se divide en dos componentes. De un lado se encuentra el componente hermenéutico - analítico, es decir, la capacidad de comprender adecuadamente emisiones realizadas en una determinada situación comunicativa . Es este componente el que garantiza la transformación y elaboración de informaciones necesarias para desarrollar una comunicaión satisfactoria con los interlocutores de una determinada situación comunicativa. De otra parte tendríamos el componente táctico - retórico, por el que se procura que los actos de habla estén dotados de una cierta efectividad comunicativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En una línea similar Hymes define la competencia comunicativa como la capacidad de dominar situaciones de habla, de emplear adecuadamente subcódigos sociolingüísticos diferentes del código estándar de la norma particular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogs.epi.es/eladarve/files/2006/12/dialogo.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 264px; height: 230px;" src="http://blogs.epi.es/eladarve/files/2006/12/dialogo.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Steger completa en cierto modo a Hymes: para él la competencia lingüística se define como competencia social, en cuanto no es más que el conjunto de normas de conducta lingüística del que se derivan de los diferentes usos diastráticos y diafásicos. Este conjunto de normas, como es una convención social, dirige las estrategias de planificación lingüística en la producción y las expectativas en la comprensión. Hartig y Kurz añaden que la competencia social es igualmente dinámica y generativa porque cambia con la evolución de la sociedad al tiempo que adecua sus emisiones a las nuevas situaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Habermas, por su parte, entiende que la distinción chomskiana de competencia y actuación no tiene en cuenta que las mismas estructuras generales de las posibles situaciones de actos de comunicación son producidas por actos de habla. Estas estructuras sirven para situar pragmáticamente expresiones generadas por la competencia y son clasificables como universales pragmáticos que responden al sistema de reglas que las generan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tales reglas transforman las frases, o unidades lingüísticas, en enunciaciones, o unidades pragmáticas del discurso, que además de un componente lingüístico tiene otro institucional y social que establece el verdadero sentido pragmático. Por tanto, una teoría de la competencia comunicativa habrá de estudiar las enunciaciones elementales abstraídas de las componentes variables de las situaciones concretas, cuyo estudio queda a cargo de la pragmática empírica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-3432272914151769818?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/3432272914151769818/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=3432272914151769818' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/3432272914151769818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/3432272914151769818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2008/01/la-comunicacin-y-competencia-lingstica.html' title='La comunicación y competencia lingüística'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-878231349737060354</id><published>2007-11-22T10:54:00.000-03:00</published><updated>2007-11-22T11:08:41.037-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='formación de palabras'/><title type='text'>Formación de las palabras (nociones básicas)</title><content type='html'>Las palabras se forman de letras , que a su vez son representaciones de un sonido. ¿Te imaginas si cada uno formara las palabras como quisiera? ¡Habría tantas palabras como personas! Para poder cumplir con el requisito principal del lenguaje, que es ser útil para comunicarse y entenderse, las palabras no se forman de cualquier manera, sino siguiendo ciertos procedimientos, según los cuales adquieren un significado específico.&lt;br /&gt;Ahora veremos cómo intervienen las partes que constituyen las palabras en los distintos procedimientos que existen para formarlas. Estos procedimientos son tres: la derivación, la composición, y la parasíntesis. Además, revisaremos la formación de palabras complejas o locuciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La derivación&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Probablemente, es el sistema de formación que más conoces, y es muy simple: se trata de agregar un morfema lexicogenésico sufijo al radical o morfema de base de una palabra. La palabra resultante será una palabra derivada.&lt;br /&gt;Por ejemplo, la palabra comer posee un radical , que es com (recuerda que, como se trata de un verbo, debemos suprimir la terminación er para descubrir el morfema de base ). A este radical , podemos agregar un sufijo , y obtendremos una palabra derivada:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RADICAL + SUFIJO= PALABRA DERIVADA&lt;br /&gt; com      estible   comestible&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El sufijo estible aporta la idea de que se puede . Lo comestible, entonces, es aquello que se puede comer. Lo bebestible será aquello que se puede beber, y así. Existen muchos tipos de sufijos , y cada uno aportará a la palabra una idea nueva, pero siempre se mantendrá el significado implícito en el morfema de base .&lt;br /&gt;Por ejemplo, el sufijo ilón implica bueno para .&lt;br /&gt;Agregado al morfema de base que ya teníamos, esto es lo que ocurre:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; RADICAL + SUFIJO = PALABRA DERIVADA&lt;br /&gt; com          ilón                 comilón&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;En la palabra dormilón, también está la idea de bueno para, pero en ese caso será bueno para dormir .&lt;br /&gt;Uno de los sufijos más utilizados es el que se ocupa para formar el diminutivo, que es it o ecit.&lt;br /&gt;Es importante recordar que el morfema sufijo debe agregarse después del morfema de base o raíz , pero al momento de hacer el análisis no debemos olvidar a los morfemas gramaticales, que entregan la información de género y número.&lt;br /&gt;Veamos este ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RADICAL + SUFIJO + MGN GÉNERO +  MGN NÚMERO = PALABRA DERIVADA&lt;br /&gt;herman           it             o             s =         hermanitos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si en esta palabra se suprimiera el sufijo, que aporta la idea de pequeño, quedaría así:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RADICAL + MGN GÉNERO + MGN NÚMERO = PALABRA DERIVADA&lt;br /&gt;         Masculino  Plural  &lt;br /&gt; herman            o             s =        hermanos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es decir, los MGN de género y número se mantienen, pertenecen a la palabra, solo el sufijo es lo que la hace ser una palabra derivada .&lt;br /&gt;Para terminar, revisemos un tercer ejemplo, con el sufijo az que quiere decir golpe dado con .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RADICAL + SUFIJO + MGN GÉNERO + MGN NÚMERO  = PALABRA DERIVADA&lt;br /&gt;               Masculino Singular  &lt;br /&gt;Martill            az        o Ø = martillazo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martillazo es, entonces, el golpe dado con un martillo. ¿Qué significará entonces cabezazo? Golpe dado con la cabeza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;- Derivación por prefijación&lt;/span&gt; : (para algunos gramáticos, sería un caso especial de composición) caso en el que es necesario añadir un morfema lexicogenésico prefijo a la palabra ya existente. Para esto no es necesario separar el morfema de base, como debíamos hacerlo en el caso de la derivación con sufijos. La palabra se mantiene igual, solo que con un prefijo antes. Los prefijos, al igual que los sufijos , tienen significado propio, por lo tanto, aportan una idea particular al significado que la palabra ya tenía.&lt;br /&gt;Veamos un ejemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PREFIJO +  PALABRA =  PALABRA COMPUESTA POR PREFIJACIÓN&lt;br /&gt;Sub         teniente  subteniente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El prefijo sub aporta la idea de por debajo de. Así, el subteniente será aquel que está por debajo del teniente, en una escala jerárquica.&lt;br /&gt;Al igual que los sufijos, existen muchos morfemas prefijos, uno de los más comunes es in, que entrega la idea de lo contrario de. Por ejemplo: decente - indecente . Cabe señalar que este morfema debe ser a veces modificado por razones de ortografía: en palabras que comienzan con p, el prefijo será im. Por ejemplo: paciente - impaciente ; y perfecto - imperfecto . En este caso no se trata de un alomorfo, sino del mismo prefijo modificado por razones ortográficas, ya que en español la letra n nunca va antes de la letra p.&lt;br /&gt;Revisemos un último ejemplo, con el prefijo re, que quiere decir volver a .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PREFIJO+  PALABRA =  PALABRA COMPUESTA POR PREFIJACIÓN&lt;br /&gt;Re          conquistar reconquistar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias al valor del prefijo , la palabra reconquistar significa volver a conquistar . Lo mismo ocurre, por ejemplo, con reelegir , que quiere decir volver a elegir .&lt;br /&gt;La composición&lt;br /&gt;Es el segundo método para formar palabras nuevas a partir de otras ya existentes. Ahora bien, hay dos maneras diferentes de formar palabras por composición, es decir, de componer palabras: por yuxtaposición, o por medio de guión. Los revisaremos uno a uno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; Composición por yuxtaposición&lt;/span&gt; : la yuxtaposición es un concepto que significa junto a , al lado de . Por lo tanto, poner una palabra yuxtapuesta a otra quiere decir ponerlas juntas. Ese es el segundo método para formar palabras compuestas: juntar dos palabras distintas que, al estar juntas, pasan a tener un significado nuevo y diferente del que tenían cada una por separado.&lt;br /&gt;Veamos un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PALABRA +  PALABRA =  PALABRA COMPUESTA POR YUXTAPOSICIÓN&lt;br /&gt;Sur           este          sureste&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanto la palabra sur como la palabra este tienen un significado independiente; señalan puntos cardinales. La palabra sureste indica un punto distinto, intermedio entre los dos.&lt;br /&gt;Veamos otro ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PALABRA +  PALABRA =  PALABRA COMPUESTA POR YUXTAPOSICIÓN&lt;br /&gt;Coche cuna cochecuna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este caso, la palabra compuesta cochecuna es un artefacto que es coche y cuna a la vez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Composición por medio de guión&lt;/span&gt;: en este procedimiento, las palabras se componen de forma similar a la yuxtaposición . Solo que en este caso las dos palabras originarias que componen la nueva palabra, no están completamente juntas, una al lado de la otra, sino unidas por medio de un guión. Sin embargo, las palabras que se encuentran agrupadas mediante este guión pasan a formar una sola palabra.&lt;br /&gt;Veamos un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PALABRA +  PALABRA =  PALABRA COMPUESTA POR MEDIO DEL GUIÓN&lt;br /&gt;Químico farmacéutico químico-farmacéutico&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; La parasíntesis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Es el tercer procedimiento que nombramos, mediante el cual pueden formarse palabras. En cierta forma, este no es un método distinto de los otros dos -la derivación y la composición - sino que se trata del empleo simultáneo de ambos métodos .&lt;br /&gt;Estos métodos pueden combinarse de dos formas, para dar origen a palabras parasintéticas:&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Palabra + radical + sufijo&lt;/span&gt;: se trata de agregar simultáneamente un sufijo a un morfema de base , y además, de anteponer un palabra ya existente. Las palabras así formadas no son comunes.&lt;br /&gt;Un ejemplo que podemos observar es sietemesino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; PALABRA +  RADICAL + SUFIJO +  MGN&lt;br /&gt;                               género&lt;br /&gt; Siete  mes  in +  o&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Como ves, no se trata de agregar un sufijo a una palabra ya existente, ya que la palabra sietemes no existe. Del mismo modo, no se trata de la yuxtaposición de dos palabras, puesto que siete es un palabra que existe, pero mesino no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; Prefijo + Radical + Sufijo&lt;/span&gt;: con esta manera de formar palabras parasintéticas, se debe agregar al mismo tiempo un prefijo y un sufijo a un morfema de base . Al igual que en la combinación anterior, no es fácil producir estas palabras, y uno de los escasos ejemplos es descarado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  PALABRA + RADICAL + SUFIJO +  MGN&lt;br /&gt;                               género&lt;br /&gt; Des  car ad +  o&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ni la palabra descarar ni la palabra carado existen por sí solas, por lo tanto, no se puede decir que se haya agregado un prefijo o un sufijo a una palabra ya existente. Ambos morfemas han sido combinados al mismo tiempo con el morfema de base.&lt;br /&gt;Veamos otro ejemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PALABRA + RADICAL + SUFIJO + MGN&lt;br /&gt;                               género&lt;br /&gt;En  pan ad + a&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este caso ocurre lo mismo: al radical pan se le ha agregado el prefijo en y el sufijo ad al mismo tiempo. Recuerda que en este caso, en el prefijo en, la n debe cambiarse a m por razones ortográficas, ya que el morfema de base comienza por p.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-878231349737060354?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/878231349737060354/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=878231349737060354' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/878231349737060354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/878231349737060354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/11/formacin-de-las-palabras-nociones.html' title='Formación de las palabras (nociones básicas)'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-7768990379169801602</id><published>2007-10-13T23:22:00.000-03:00</published><updated>2007-10-13T23:39:38.890-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sintaxis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática'/><title type='text'>RELACIONES SINTÁCTICAS: SUJETO Y PREDICADO.</title><content type='html'>&lt;a style="font-family: times new roman;" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm2.static.flickr.com/1377/1337979326_e0b9ddae37.jpg?v=0"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 252px; height: 189px;" src="http://farm2.static.flickr.com/1377/1337979326_e0b9ddae37.jpg?v=0" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;font-family:Garamond;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;font-family:Garamond;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;1.- El concepto de oración y sus constituyentes: sujeto y predicado.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;font-family:Garamond;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;font-family:Garamond;" &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;La oración, en cuanto signo lingüístico, mantiene una relación de predicación con la realidad extralingüística. Tal realidad se distribuye y analiza en la mente en cuanto sujeto lógico -aquéllo que ya conocemos- y en predicado lógico -lo que predicamos del sujeto lógico-. De este modo relacionamos esto con el tema, o información conocida, y el rema, o lo añadido. No obstante, en la elaboración lingüística sujeto y predicado gramatical pueden no coincidir con sus homónimos lógicos. Por ejemplo: conozco que he enviar unas cartas -sujeto lógico- pero no sé a quién -predicado lógico-: si enuncio &lt;i style=""&gt;¿Quién recibirá las cartas?&lt;/i&gt; El sujeto lógico ha pasado a gramatical y el predicado lógico a sujeto gramatical.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;De ahí que podamos afirmar que el sujeto mantiene una relación de predicación de una variable: el sujeto. Esta variable se define habitualmente con la idea de un ser o hecho concebido en sí mismo, es decir:un sustantivo u otra estructura o categoría que funciona como tal: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 14.15pt; text-align: justify; text-indent: -14.15pt; font-family: times new roman;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;/&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;una oración subordinada sustantiva&lt;i style=""&gt;: No me importa que vengas tarde.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 14.15pt; text-align: justify; text-indent: -14.15pt; font-family: times new roman;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;/&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;un pronombre &lt;i style=""&gt;¿Quién es el presidente?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 14.15pt; text-align: justify; text-indent: -14.15pt; font-family: times new roman;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;/&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;un infinitivo nominalizado: &lt;i style=""&gt;El maldecir es una costumbre poco recomendable para la paz interior.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;/&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;un adjetivo sustantivado: &lt;i style=""&gt;El rojo es mi coche&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=""&gt;                     &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;span style=""&gt;          &lt;/span&gt;Por eso, tanto la Gramática de Dependencias como el Postestructuralismo afirman que, en virtud de esta naturaleza predicativa, la oración tiene como único componente obligatorio tal núcleo predicativo, el verbo, en torno al que se agrupan otras variables, entre las que se encuentra el sujeto. De ahí que, como veremos más abajo, la obligatoriedad del sujeto quede en entredicho en la definición tradicional y generativista de la oración reescrita como SN + SV (V + Pdo.). &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;2.- La concordancia entre sujeto y predicado.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Ambos elementos mantienen una estrecha cohesión desde el punto de vista morfológico y sintáctico: la concordancia. Los verbos españoles tienen morfema de persona y número que concuerdan con el sujeto por el siguiente cuadro desinencias, asumiendo el sujeto en la morfología y haciendo su presencia en ocasiones innecesaria: &lt;i style=""&gt;¿Te vas?&lt;/i&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-family: times new roman;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD"&gt;&lt;span style=""&gt;                                      &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;Generales &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;Perfecto simple  &lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;Imperativo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-family: times new roman;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD"&gt;Yo&lt;span style=""&gt;                                         &lt;/span&gt;0&lt;span style=""&gt;                                              &lt;/span&gt;0&lt;span style=""&gt;                                                             &lt;/span&gt;-&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-family: times new roman;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD"&gt;Tú&lt;span style=""&gt;                                         &lt;/span&gt;- s&lt;span style=""&gt;                                       &lt;/span&gt;- ste&lt;span style=""&gt;                                                        &lt;/span&gt;0&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-family: times new roman;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD"&gt;Él, ella o usted&lt;span style=""&gt;                       &lt;/span&gt;0&lt;span style=""&gt;                                &lt;/span&gt;0&lt;span style=""&gt;                                                           &lt;/span&gt;-&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-family: times new roman;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD"&gt;Nosotros-as&lt;span style=""&gt;                      &lt;/span&gt;-mos&lt;span style=""&gt;                       &lt;/span&gt;-mos                  &lt;span style=""&gt;                            &lt;/span&gt;-&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-family: times new roman;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD"&gt;Vosotros-as&lt;span style=""&gt;                          &lt;/span&gt;-is&lt;span style=""&gt;                              &lt;/span&gt;-steis              &lt;span style=""&gt;                           &lt;/span&gt;-d&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-family: times new roman;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD"&gt;Ellos-as o ustedes&lt;span style=""&gt;        &lt;/span&gt;-n&lt;span style=""&gt;                               &lt;/span&gt;-ron&lt;span style=""&gt;                                            &lt;/span&gt;0&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Por otro lado, existen &lt;b style=""&gt;solecismos&lt;/b&gt;, o errores de concordancia, en sentido estricto: &lt;i style=""&gt;El botón de los pantalones me aprietan&lt;/i&gt;. Pero también es cierto que hay discordancia &lt;i style=""&gt;ad&lt;/i&gt; &lt;i style=""&gt;sensum&lt;/i&gt;, o psicológica: así en verbos de estimación cobra mayor importancia el complemento indirecto pues es el que adquiere mayor relevancia informativa&lt;i style=""&gt;: A nosotros nos gustan el fútbol&lt;/i&gt;; o, en ocasiones, cuando se quiere ponderar la pluarlidad de un colectivo morfológicamente plural: &lt;i style=""&gt;La multitud, después de mucho griterío, se avalanzaron sobre el orador&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Los sujetos con sintagmas nominales coordinados acostumbran a concordar en plural: &lt;i style=""&gt;La vida y la muerte son misterios del hombre&lt;/i&gt;. Salvo si el segundo núcleo nominal no viene actualizado por sí mismo, sino que toma la actualización del elemento anterior, uniéndose con él: &lt;i style=""&gt;El coser y planchar es una tarea deagradable&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Cuando el verbo está antepuesto puede concordar con el primer sintagma nominal: &lt;i style=""&gt;Le impresionó el amanacer y el color miel del cielo&lt;/i&gt;. Otras veces, sencillamente concuerda con el más próximo: &lt;i style=""&gt;Le dijo el grupo de amigos y su hermano que no llegara tarde&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: times new roman;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Por otro lado tenemos discordancias semánticas en los llamados plurales de modestia y mayestático, donde se usa la primera persona del plural por la del singular. En aquél para hacer desaparecer un &lt;i style=""&gt;yo&lt;/i&gt; a veces presuntuoso o para compartir retóricamente la responsabilidad de la opinión vertida: &lt;i style=""&gt;Mantenemos que tal teoría es errónea. &lt;/i&gt;En el mayestático, para marcar el carácter representativo de una pluralidad en una persona: &lt;i style=""&gt;Nos, el rey&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font-family: times new roman;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-family: times new roman;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: times new roman;" id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El problema del sujeto como agente: la definición semántica.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        La gramática tradicional define al sujeto como aquél que realiza una acción –Juan compra cupones cada día-. No obstante, la idea de un sujeto agente se ve mermada por el hecho de que no da cuenta de las categorías semánticas que el sujeto puede adquirir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;·        En las oraciones atributivas, al sujeto se le atribuye una cualidad; describe una cualidad o estado: Juan es alto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;·        En la voz media, el proceso acaece en el sujeto sin que éste sea agente: Pedro se ruborizó ante los elogios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;·        Igualmente hay sujetos que son lo contrario de agentes en cuanto son ellos los afectados por la acción verbal, es decir son pacientes: Visitación recibió una carta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;·        Los sujetos adventicios no son agentes sino que un agente exterior les provoca la acción: Cuando se encendió la tele todos se callaron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;·        Por el contrario, los sujetos causativos hacen que se realice la acción, pero no son ellos los agentes: Me corté el pelo ayer. En ocasiones es la propia cosmovisión del idioma el que desambigua, en cuanto, en sentido estricto, cabe la posibilidad de que el sujeto sea verdaderamente agente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;           Podemos concluir, por tanto, en que el sujeto es una categoría gramatical que no puede definirse desde un punto de vista semántico como agente. Su función es una realidad funcional y gramatical que no implica necesariamente un solo caso semántico.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4.- Obligación del sujeto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Según el postestructuralismo un acto de habla, o evento, -¡Que vengas!- es único en un espacio y un tiempo. A éste le subyace, en un primer grado de abstracción,  una expresión, que es la oración con su entonación y contexto potenciales: Deseo que vengas. A su vez, la expresión se abstrae en un esquema oracional que prescinde de todo lo que no sea regido obligatoriamente por el verbo, y sus casos semánticos se sustituyen por marcadores indefinidos: Alguien desea algo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Un esquema oracional supone obligatoriamente un núcleo predicativo, el verbo,  y una serie de variables que pueden ser obligatorias o no. Entre estas variables se encuentra el sujeto, admitido por las oraciones con él –presente u elíptico-, pero inexistente en las impersonales: son pura predicación de una realidad extralingüística. Así tenemos las de fenómeno meteorológico: Llovió mucho anoche; las gramaticalizadas con haber, hacer, estar y ser: Es de noche, Está nublado, Hace frío, Hay gente importante,...; las absolutas con se: Se vive a gusto con los niños; entre éstas, si el verbo concuerda con el CD, son pasivas: Se venden botellas -en este caso sí tienen sujeto gramatical, el paciente, pero carecen de sujeto lógico en cuanto agente-, pero si no concuerdan con el CD serán activas: Se vende botellas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Por otro lado tenemos los actos de habla unimembres, relacionados con la modalidad expresiva: ¡La policía!. En éstos el sujeto no está en el acto de habla porque ha sido omitido, no porque no exista: a este acto le subyace una oración con núcleo predicativo: ¡Viene la policía!. Con todo, es evidente que el hecho de que sean admisibles como unimembres es un hecho de norma: el uso comunitario de estas construcciones carentes de sujeto han provocado su fosilización como unimembres; pero el sistema de la lengua nos la desvela como eventos de habla que sí tienen un sujeto, aunque omitido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Las oraciones de sujeto elíptico son las que lo tienen callado en el acto de habla por varias razones: los morfemas verbales de persona y número lo asumen, haciendo innecesaria su aparición: ¿Vienes? ; es posible que se desconozca: Han matado al presidente; o que quede sobreentendido por los interlocutores: Han barrido la calle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;5.- Tipos de predicación en español.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        La estructura de la oración, según la definimos, la componen un sujeto y un predicado. Al mismo tiempo, la oración se compone de un dictum y de un modus. El dictum atiende al contenido de la representación y su reflejo en la naturaleza morfosintáctica y semántica de la oración. El modus -del que hablaremos por extenso al abordar la modalidad- añade la actitud y adhesión del emisor respecto a su enunciado: así el dictum Juan viene con una modalidad de apelación exhortativa produce la oración: ¡Que venga Juan! Atendiendo al dictum, las oraciones se pueden dividir en atributivas y predicativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;           5.1.- Predicado nominal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su estructura corresponde a un sujeto del que se atribuye una cualidad expresada en un predicado nominal. La cualidad, o atributo, se une al sujeto por medio de un verbo que funciona como mera cópula. Son éstos los verbos copulativos -ser, estar y parecer-, que expresan un modo del ser. De este modo su estructura es: Sujeto + Predicado Nominal (cópula + atributo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        El verbo copulativo puede omitirse en oraciones unimembres: ¡Qué linda [es]!. Por otro lado, puede funcionar incluso como verbo predicativo en oraciones intransitivas: ¡Es que no quiero!, Estaré en casa,... , con impersonales: Es de día; y como auxiliar: El coche ha sido fabricado por Seat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Los verbos semicopulativos son verbos normalmente predicativos que varían su significado para expresar una cualidad del sujeto, pero sin llegar a ser meros nexos de unión: Los amigos quedaron contentos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;           5.2.- Predicado verbal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Las &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oraciones predicativas expresan un modo del suceder de la realidad extralingüística&lt;/span&gt;. En este sentido han sido clasificadas según criterios de voz -pasivas y activas-, de transitividad y reflexividad, e impersonales y no impersonales -de éstas ya nos hemos ocupado arriba, abordaremos ahora las otras-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Las&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; transitivas&lt;/span&gt; tienen un primer afectado por la acción verbal, el complemento directo (CD en adelante), al que necesitan para expresar por completo su significado, mientras que las intransitivas no lo necesitan. No obstante, las oraciones transitivas absolutas son las que no necesitan de un CD -Llorar- .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Las &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;reflexivas son un subtipo de las transitivas&lt;/span&gt;: en éstas el sujeto y el término de la acción comparten referente: pueden ser directas si tal término es CD -Me abrigué- o indirectas si es complemento indirecto, o de acusativo griego -Me abrigué la cara-. Son causativas si el sujeto no es agente, sino, semánticamente, mediador para de la acción: Me construí un iglú.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Las&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; llamadas reflexivas intrínsecas&lt;/span&gt; corresponden a los verbos pronominales cuyo significado acaece en el sujeto, sin que éste se constituya claramente como verdadero agente o término: Me arrepentí de lo que hice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Algunos autores  incluyen aquí las oraciones con dativo ético en cuanto es un término de la acción que puede coincidir con el referente del sujeto, si bien tal término es estilístico y elidible: Me cogí mi coche y me fui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;recíprocas &lt;/span&gt;son una modalidad de las reflexivas, pero en este caso se trata, semánticamente, de una pluralidad cuyos componentes se realizan la acción mutuamente: Los niños se daban balonazos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dentro de las &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;intransitivas&lt;/span&gt;, Alarcos realiza la siguiente división desde una perspectiva semántica:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;·            &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Estáticas:&lt;/span&gt; expresan un modo de estar: Yo me comporto bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;·            &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dinámicas&lt;/span&gt;: expresan proceso: Corrí ayer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;·            &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Eventuales&lt;/span&gt;: son verbos transitivos en construcción eventualmente intransitiva: Ayer comí tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oraciones pasivas &lt;/span&gt;no tienen a un sujeto agente que realice la acción verbal, como sucede con las activas, sino que su sujeto recibe la acción del verbo y es el complemento agente el que realiza tal acción. De ahí que éste pase a sujeto y aquél sea CD en la voz activa : Ese coche ha sido fabricado por Seat &gt; Seat ha fabricado ese coche. Con todo, la norma impide esta transformación en algunos casos: Tengo dolores de espalda &gt; *Dolores de espalda son tenidos por mí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Las&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; pasivas reflejas&lt;/span&gt; se forman con la marca se y con el verbo en tercera persona; pueden ser conmutadas por una pasiva perifrástica: Se ha firmado la paz &gt; La paz ha sido firmada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-7768990379169801602?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/7768990379169801602/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=7768990379169801602' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/7768990379169801602'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/7768990379169801602'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/10/relaciones-sintcticas-sujeto-y.html' title='RELACIONES SINTÁCTICAS: SUJETO Y PREDICADO.'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-4345814703334780853</id><published>2007-10-13T23:03:00.000-03:00</published><updated>2007-10-13T23:18:04.512-03:00</updated><title type='text'>Sintaxis de la oración simple</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sujeto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Clases&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Activo&lt;br /&gt;El que realiza la acción indicada por el verbo&lt;br /&gt;Pasivo&lt;br /&gt;El que recibe la acción indicada por el verbo&lt;br /&gt;Elementos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="MsoNormalTable" style="margin-left: 1.15pt; border-collapse: collapse;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid black; padding: 0cm; width: 80.3pt;" valign="top" width="107"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Nombre &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 105.15pt;" valign="top" width="140"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Categoría &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 52.7pt;" valign="top" width="70"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Enlace &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 126pt;" valign="top" width="168"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Ejemplo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 80.3pt;" valign="top" width="107"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Núcleo&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 105.15pt;" valign="top" width="140"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sustantivo, pronombre, infinitivo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.7pt;" valign="top" width="70"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;ninguno&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 126pt;" valign="top" width="168"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Tu &lt;i style=""&gt;amigo&lt;/i&gt;   ha venido esta mañana.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 80.3pt;" valign="top" width="107"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Determinante&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 105.15pt;" valign="top" width="140"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Artículo, adjetivo pronominal&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.7pt;" valign="top" width="70"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;ninguno&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 126pt;" valign="top" width="168"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Tu&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt; amigo ha venido esta mañana.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 80.3pt;" valign="top" width="107"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Complemento preposicional (MI)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 105.15pt;" valign="top" width="140"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sustantivo, pronombre, infinitivo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.7pt;" valign="top" width="70"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Preposi-&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;ción&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 126pt;" valign="top" width="168"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;El padre &lt;i style=""&gt;de   Juan&lt;/i&gt; ha llegado hoy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 80.3pt;" valign="top" width="107"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Atributo &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;(Mod. Directo)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 105.15pt;" valign="top" width="140"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Adjetivo calificativo, sustantivo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.7pt;" valign="top" width="70"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;ninguno&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 126pt;" valign="top" width="168"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Aquel hombre &lt;i style=""&gt;viejo&lt;/i&gt;   va despacio.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 80.3pt;" valign="top" width="107"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Aposición&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 105.15pt;" valign="top" width="140"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sustantivo, pronombre, infinitivo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.7pt;" valign="top" width="70"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;ninguno&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 126pt;" valign="top" width="168"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Juan, &lt;i style=""&gt;tu amigo&lt;/i&gt;,   ha llegado hoy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Predicado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voces&lt;br /&gt;&lt;table class="MsoNormalTable" style="margin-left: 1.15pt; border-collapse: collapse;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid black; padding: 0cm; width: 234pt;" valign="top" width="312"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Activa&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 234pt;" valign="top" width="312"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Pasiva&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 234pt;" valign="top" width="312"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;El sujeto realiza la acción indicada por el verbo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 234pt;" valign="top" width="312"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;El sujeto recibe la acción indicada por el verbo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clases&lt;br /&gt;&lt;table class="MsoNormalTable" style="margin-left: 1.15pt; border-collapse: collapse;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid black; padding: 0cm; width: 222.3pt;" valign="top" width="296"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Nominal &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 222.3pt;" valign="top" width="296"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Verbal&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 222.3pt;" valign="top" width="296"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Verbo copulativo, que sirve de enlace.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 222.3pt;" valign="top" width="296"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Verbo predicativo, que añade significación.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Elementos del Predicado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="MsoNormalTable" style="margin-left: 1.15pt; border-collapse: collapse;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid black; padding: 0cm; width: 55.1pt;" valign="top" width="73"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Nombre&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" valign="top" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Clase&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 59.7pt;" valign="top" width="80"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Categoría&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 39.9pt;" valign="top" width="53"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sustit.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" valign="top" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Voz&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 52.1pt;" valign="top" width="69"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Enlace&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" valign="top" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Ejemplos&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 55.1pt;" width="73"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Núcleo&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 59.7pt;" width="80"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Verbo &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 39.9pt;" width="53"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.1pt;" width="69"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Juan &lt;i style=""&gt;ha   llegado&lt;/i&gt; hoy. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td rowspan="2" style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 55.1pt;" width="73"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Objeto   Directo&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Persona &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 59.7pt;" width="80"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sust., pron. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 39.9pt;" width="53"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;le, les &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.1pt;" width="69"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;---, a &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;He visto &lt;i style=""&gt;a   Juan&lt;/i&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Cosa &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 59.7pt;" width="80"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sust., pron., infinitivo &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 39.9pt;" width="53"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;lo/s, la/s &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.1pt;" width="69"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;--- &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;He comprado &lt;i style=""&gt;la   carne&lt;/i&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 55.1pt;" width="73"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Objeto   Indirecto&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 59.7pt;" width="80"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sust., pron. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 39.9pt;" width="53"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;le, les &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.1pt;" width="69"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;---, a, para &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Compré las flores &lt;i style=""&gt;para tu madre&lt;/i&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 55.1pt;" width="73"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Agente&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 59.7pt;" width="80"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sust., pron. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 39.9pt;" width="53"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.1pt;" width="69"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;por&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;El libro fue leído &lt;i style=""&gt;por Juan&lt;/i&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td rowspan="2" style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 55.1pt;" width="73"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Predicativo&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Copulativo &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 59.7pt;" width="80"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sust., adj., pron. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 39.9pt;" width="53"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Lo (neutro) &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td rowspan="2" style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td rowspan="2" style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.1pt;" width="69"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;--- &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Juan llegó &lt;i style=""&gt;cansado&lt;/i&gt;.   &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Otros &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 59.7pt;" width="80"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;adjetivo &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 39.9pt;" width="53"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Compró &lt;i style=""&gt;estropeadas&lt;/i&gt;   las patatas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td rowspan="7" style="border-style: none solid solid; padding: 0cm; width: 55.1pt;" width="73"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Circunstan-&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;cial&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Lugar &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td rowspan="7" style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 59.7pt;" width="80"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Sustantivo, pronombre o adverbio &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td rowspan="7" style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 39.9pt;" width="53"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td rowspan="7" style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 52.1pt;" width="69"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Ninguno o cualquier preposición &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Pedro llegó &lt;i style=""&gt;allí&lt;/i&gt;.   &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Tiempo &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Pedro llegará &lt;i style=""&gt;mañana&lt;/i&gt;.   &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Modo &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Pedro llegó &lt;i style=""&gt;sin   prisa&lt;/i&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Cantidad &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Pedro tardó &lt;i style=""&gt;mucho&lt;/i&gt;.   &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Causa &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Tardó &lt;i style=""&gt;por la   niebla&lt;/i&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Finalidad &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Vino &lt;i style=""&gt;para   merendar&lt;/i&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 53.75pt;" width="72"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Otros &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 27.7pt;" width="37"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;A/P &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0cm; width: 84.75pt;" width="113"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size:11;"&gt;Vino &lt;i style=""&gt;con Juan&lt;/i&gt;.   &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oración simple y oración compleja&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Las oraciones se dividen en simples (cuando poseen un solo predicado, nominal o verbal) y complejas o compuestas (cuando poseen dos o más predicados, nominales y/o verbales). No es cierto que la oración compuesta esté formada por dos o más oraciones. Recordemos que oración es la mínima unidad gramatical que tiene sentido completo. La oración compleja se compone de proposiciones dotadas de estructura oracional. Las proposiciones pueden tener un mismo sujeto o sujetos diferentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Coordinación y subordinación&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Dentro de una oración o de una proposición, dos palabras se coordinan cuando desempeñan idéntica función. Y dos palabras se subordinan cuando una de ellas completa el significado de la otra, y está a su servicio. De tal modo que si se suprime la palabra principal, hay que suprimir por fuerza la subordinada.&lt;br /&gt;Todos los complementos del sintagma nominal y del sintagma verbal son elementos subordinados a sus respectivos núcleos, los cuales son los elementos principales del sintagma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coordinación y subordinación en la oración compleja&lt;br /&gt;La coordinación y la subordinación no se producen sólo en el seno de una oración, sino que se pueden producir también entre las proposiciones que forman una oración compleja.&lt;br /&gt;Dos o más proposiciones se unen mediante coordinación cuando una no depende de la otra. El hablante las reúne en una unidad mental superior: la oración compuesta, pero las proposiciones podrían funcionar como oraciones autónomas simples.&lt;br /&gt;En la subordinación, en cambio, una de las proposiciones (la proposición subordinada) depende de la otra (la proposición principal) porque desempeña una de sus funciones. Es decir, la subordinada funciona como sujeto, atributo o complemento de la oración compleja.&lt;br /&gt;Ni las oraciones subordinadas ni, muchas veces, las principales pueden funcionar como oraciones autónomas. Sólo adquieren sentido pleno en la unidad superior que es la oración (compleja).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Significado de las formas verbales&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cada forma verbal tiene significados gramaticales propios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Los tiempos del indicativo: Presente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Expresa acción actual y no acabada. Pero ofrece otros usos importantes:&lt;br /&gt;•       Presente habitual: acciones continuadas que implican el momento presente.&lt;br /&gt;•       Presente histórico: acciones pasadas que se expresan en presente para darles mayor viveza.&lt;br /&gt;•       Presente futuro: indica acciones que ocurrirán a partir de ahora.&lt;br /&gt;•       Presente de mandato: manda con más viveza aún que el imperativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pretéritos perfectos compuesto y simple&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ambas formas indican una acción acabada. El pretérito perfecto compuesto expresa una acción que ha terminado dentro de un tiempo que aún no ha terminado para el hablante. El pretérito perfecto simple expresa una acción que ha terminado también, pero dentro de un tiempo que el hablante considera terminado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pretérito imperfecto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Indica una acción que duraba en el pasado, sin considerar su final. Es una forma relativa, relacionada siempre con otra acción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Futuro imperfecto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Presenta las siguientes variedades importantes:&lt;br /&gt;•       Futuro de obligación.&lt;br /&gt;•       Futuro de exigencia.&lt;br /&gt;•       Futuro de probabilidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Futuro perfecto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Es un tiempo relativo y expresa una acción futura acabada anterior a otra acción futura. Existe también el futuro perfecto de probabilidad, que expresa una opinión aproximada acerca de un hecho pasado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pretéritos pluscuamperfecto y anterior&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Expresan una acción anterior a otra también pasada. Su diferencia es muy débil. El pretérito anterior expresa que su acción es inmediatamente anterior. Normalmente se prefiere utilizar la inmediatez por medio de adverbios como apenas, etc. Por ello, el pretérito anterior apenas se usa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-4345814703334780853?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/4345814703334780853/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=4345814703334780853' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/4345814703334780853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/4345814703334780853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/10/sintaxis-de-la-oracin-simple.html' title='Sintaxis de la oración simple'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-5811249412267609424</id><published>2007-09-30T16:16:00.000-03:00</published><updated>2007-09-30T18:05:55.806-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='redacción de textos'/><title type='text'>Algunas nociones sobre la producción de textos</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.sxc.hu/pic/m/a/al/alesia17/875404_a_hand_writing.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 287px; height: 224px;" src="http://www.sxc.hu/pic/m/a/al/alesia17/875404_a_hand_writing.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Concepto de Discurso. Nociones de verdad, verosímil y ficción. Concepto de autor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El concepto de Discurso&lt;/span&gt; se define a partir de Michael Focault como "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;un conjunto de enunciados que dependen de una misma formación discursiva... está constituida por un número limitado de enunciados para los cuales puede definirse un conjunto de condiciones de existencia&lt;/span&gt;”.&lt;br /&gt;El concepto es relativamente fácil de entender. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Discurso es simplemente sinónimo de enuncio o secuencia de enunciados y corresponde, &lt;/span&gt;dicho sea de paso,&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; a lo que en la lingüística textual se suele calificar de texto&lt;/span&gt;&lt;texto&gt;. Es decir, una conversación familiar, una llamada telefónica, pero también una carta, un articulo de fondo, un documento jurídico etc. - todas estas formas de la comunicación verbal representan discursos. Conforme a este empleo del término, tenemos que entender por discurso toda manifestación concreta de la actividad del hablar según las reglas de una determinada lengua, concebida esta última como técnica histórica del hablar.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El discurso, sin embargo, no sólo es manifestación o actualización de la actividad del hablar mediante reglas y normas de una lengua, sino que al mismo tiempo - y este punto se olvida muy a menudo - es siempre realización de modelos textuales de modelos discursos, o, en la terminología aquí adoptada de tradiciones discursivas&lt;/span&gt;. Pero no hay que identificar las tradiciones discursivas exclusivamente con géneros o estilos literarios, ya que éstas representan también formas de la interacción verbal cotidiana.&lt;br /&gt;Al insertar el discurso en situaciones y contextos concretos, nos encontramos ya en el campo de la &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pragmática&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La pragmática toca principalmente el aspecto del uso, se interesa específicamente por las relaciones entre discursos y sus participantes&lt;/span&gt;, a saber, por las reglas que rigen el uso de expresiones, proposiciones, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La pragmática considera esencialmente las situaciones en las que los discursos aparecen, las intenciones que rigen su producción, los efectos que los discursos provocan. Y, sobre todo, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;se interesa por los diferentes tipos de interacciones entre locutor/productor y alocutor/receptor que se constituyen en el discurso mismo. &lt;/span&gt;En este sentido representa ya el paso de la investigación de la expresión lingüística que sólo considera el aspecto semántico y sintáctico a una investigación integral de la comunicación verbal - integral en cuanto que toma en cuenta los aspectos esbozados.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En el término “discurso”, entendido como una unidad supraoracional de la actividad lingüística, se incluyen la narración, la exposición, la construcción de textos escritos, la conversación&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nociones de verdad, verosímil y ficción&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;El término "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;verdad&lt;/span&gt;" se usa en dos sentidos: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;para referirse a una proposición o para referirse a una realidad&lt;/span&gt;. En el primer caso, se dice que una proposición es "verdadera" para distinguirla de otras "falsas". En el segundo, se dice que una realidad es "verdadera" en contraposición a otras que pueden calificarse de "ilusorias", "irreales", "inexistentes", etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya los griegos se ocuparon de explicitar la noción de verdad como propiedad de ciertos enunciados (verdaderos). Si bien es cierto que antes de Aristóteles se había concebido la verdad en este sentido, es él quien la explicita cuando sostiene que “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;decir que lo que es no es o que lo que no es es, es erróneo; pero decir que lo que es es y que lo que no es no es, es verdadero&lt;/span&gt;”. A partir de esta afirmación construye lo que se llamará luego la "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;concepción semántica de la verdad", es decir, la idea de que un enunciado es verdadero si hay correspondencia entre lo que se dice y aquello sobre lo que se habla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Considérese el siguiente ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;La nieve es blanca &lt;/span&gt;(a) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;es verdadero si y sólo si&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;la nieve es blanca&lt;/span&gt; (b).&lt;br /&gt;                                     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lo verosími&lt;/span&gt;l, aquello que &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tiene la apariencia de la verdad sin serlo&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Aristóteles distingue el signo de lo verosímil, y enseña que esto último es una proposición que aparece como probable, entendiendo aquí por probable aquello que en la mayoría de los casos acontece o no acontece, existe o no existe, como por ejemplo: "los hombres aman a aquellos que les aman".&lt;br /&gt;Si bien lo, verosímil, la verosimilitud de algo, no puede ser para la ciencia sino un elemento provisorio de juicio, en el proceso judicial en cambio tiene gran importancia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En su referencia etimológica, el término &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ficción&lt;/span&gt;, remite a dos acepciones principales : a) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dar forma, formar, modelar y b) simular, fingir (ficción poética)&lt;/span&gt;. Las dos significaciones se ligan a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;una tercera : imaginar&lt;/span&gt;. Es válido localizar a la ficción en el ámbito de lo irrreal, pero además, la filosofía y el pensamiento clásicos han ubicado a la ficción y a la verdad como antitéticos, entendiendo a ésta última,como adecuación o correspondencia a una realidad en sí. en este sentido, la ficción fue relegada a mera imaginería o mentira literaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foucault, sobre la ficción, dice : " &lt;span style="font-style: italic;"&gt;en cuanto al problema de la ficción, es para mí un problema muy importante; me doy cuenta que no he escrito más que ficciones. No quiero, sin embargo, decir que esté fuera de verdad. Me parece que existe la posibilidad de hacer funcionar la ficción en la verdad; de inducir efectos de verdad con un discurso de ficción, y hacer de tal suerte que el discurso de verdad suscite, ‘fabrique’ algo que no existe todavía, es decir, ‘ficcione’&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;* Concepto de autor:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La noción de "autor" –como creador individual de una obra artística o literaria– se puede situar histórica y culturalmente en el tránsito de la modernidad a la postmodenidad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Tal como lo refiere Michel Foucault , el autor que desde el siglo XIX venía jugando el papel de regulador de la ficción, papel característico de la era industrial y burguesa, del individualismo y de la propiedad privada, habida cuenta de las modificaciones históricas posteriores, no tuvo ya ninguna necesidad de que esta función permaneciera constante en su forma y en su complejidad.&lt;br /&gt;El concepto de autor, en los siglos XVIII y XIX, alcanzó el punto culminante de individualidad en la historia de las ideas, del conocimiento, de la literatura, en la historia de la filosofía y en la historia de las ciencias. Así, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;el autor vino a representar la realización del proyecto de la modernidad producto de la identificación del sujeto con su obra, con su unidad estilística, su coherencia conceptual y su originalidad&lt;/span&gt;. Estos elementos son tan auténticos y se han enraizado de tal modo, que aún hoy día tienen una considerable aplicación en la crítica literaria y, sobre todo, en la evaluación científica a cualquier instancia.&lt;br /&gt;Por otra parte, es posible identificar en ellos los ideales de la modernidad, como la universalidad, la armonía, la existencia de ideas únicas, la verdad y la razón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/texto&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-5811249412267609424?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/5811249412267609424/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=5811249412267609424' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/5811249412267609424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/5811249412267609424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/algunas-nociones-sobre-la-produccin-de.html' title='Algunas nociones sobre la producción de textos'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-2872124440236864974</id><published>2007-09-30T15:24:00.000-03:00</published><updated>2007-09-30T15:39:35.540-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='redacción de textos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del texto'/><title type='text'>Redacción y edición de escritos</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.sxc.hu/pic/m/v/vj/vjeran2001/877271_pencil.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px;" src="http://www.sxc.hu/pic/m/v/vj/vjeran2001/877271_pencil.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La redacción se desarrolla como un proceso complejo en el cual se pueden desagregar claramente tres fases o etapas: la primera, de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pre-escritura&lt;/span&gt;, destinada al acopio, generación y organización de las ideas; la segunda, de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;redacción&lt;/span&gt; y la tercera, de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;revisión&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La cantidad de convenciones que requiere el acto de la escritura es muy elevada&lt;/span&gt;. Primeramente, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tenemos que conocer la ortografía convencional y arbitraria de las palabras&lt;/span&gt;. Las reglas de ortografía no nos ahorran el trabajo de tener que memorizar las letras y los acentos que forman una palabra porque tienen una unidad relativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cada regla tiene sus excepciones, son numerosas y suelen coincidir con las palabras más usuales. Además, determinados aspectos de la ortografía no tienen ninguna regla gramatical y la única posibilidad de dominarlos es memorizar palabra por palabra. Sólo podemos conocer qué letra corresponde poner a determinada palabra porque antes la hemos visto escrita y la recordamos. De no ser así tendremos que consultar un diccionario.&lt;br /&gt;También debemos reconocer las convenciones que afectan al uso de las letras mayúsculas y la puntuación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asimismo, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;un buen escritor sabe muchas cosas sobre el tipo de texto que escribe&lt;/span&gt;. Por ejemplo, para escribir una carta tiene que conocer la estructura que tiene este tipo de texto, que es distinta de la que tiene una noticia periodística o una instancia. También tienen que &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;adoptar un determinado tipo de registro, con expresiones más formales o más coloquiales&lt;/span&gt; que variará según el tema del texto y según la persona a quien se dirija. Y aún más, t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;iene que enlazar las frases entre ellas de una determinada manera&lt;/span&gt; con conjunciones, pronombres o sinónimos, de una forma muy distinta de como lo hacemos normalmente cuando hablamos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En resumen, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;un escritor tiene que dominar las características del código&lt;/span&gt;: debe recordar la ortografía de las palabras, tiene que distinguir las sutiles normas de puntuación y las convenciones en el uso de las mayúsculas, es necesario que conozca la estructura, los registros y las formas de cohesión propios de los textos que quiere escribir. Es un extraordinario, vasto y variado conjunto de conocimientos. ¿Cómo los adquiere el aprendiz de escritor que se inicia? ¿Dónde puede encontrar todos estos conocimientos? ¿De dónde los aprende o los ha aprendido el escritor competente? &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lo aprende de los textos ya escritos que han redactado otros escritores.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pasos para la creación de un mensaje:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;Su documento será más persuasivo si tiene &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;una sola idea dominante&lt;/span&gt;. Llamaremos a esta idea rectora el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mensaje principal&lt;/span&gt;. Usted puede dar otro nombre a su mensaje. Podría llamarlo, por ejemplo, una tesis, una propuesta, una proposición o un resumen. Nos gusta el término mensaje porque la palabra sugiere un tipo específico de idea.&lt;br /&gt;• Está dirigido a una persona o grupo específicos.&lt;br /&gt;• Tiene un propósito práctico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Crear un mensaje implica cuatro etapas&lt;/span&gt;. ¿Cuáles son?&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definir el propósito que usted tiene &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Analizar a sus lectores &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Redactar una oración que contenga el mensaje &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Revisar el mensaje.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Edición:&lt;/span&gt;  Una buena edición implica hacer elecciones sensatas. ¿Qué palabras debe usar? ¿En qué orden debe ponerlas? Nunca hay una sola respuesta correcta.&lt;br /&gt;• &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tómese un descanso antes de comenzar a editar&lt;/span&gt;. Deje a un lado su primer borrador y haga alguna otra cosa antes de editarlo. Esto le permitirá examinar lo que ha escrito con más objetividad, como si no lo hubiera escrito usted.&lt;br /&gt;• &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pida una segunda opinión&lt;/span&gt;. Dé su trabajo a un colega o amigo cuya opinión respete. Es importante que usted conserve la facultad de elección final en la edición.&lt;br /&gt;• &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Edite sobre el papel, no en la pantalla&lt;/span&gt;. Puede examinar el texto con más objetividad cuando está sobre el papel.&lt;br /&gt;• &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Edite para lograr claridad&lt;/span&gt;. Eso implica usar un español llano, de uso corriente.&lt;br /&gt;Edite en forma sistemática. El método más eficiente es editar el texto en tres niveles: los párrafos, las oraciones y las palabras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Edite en tres niveles&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;• Construya párrafos eficientes.&lt;br /&gt;• Mejore las oraciones largas y complicadas.&lt;br /&gt;• Escoja las palabras cuidadosamente.&lt;br /&gt;De este modo, usted edita primero las unidades de significación más grandes. Los problemas a nivel de las oraciones y las palabras tienden a desaparecer a medida que edita los párrafos; otros problemas a nivel de las palabras se desvanecerán cuando edite las oraciones. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Editar sistemáticamente implica que usted obtiene el máximo beneficio con un esfuerzo mínimo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Control de los aspectos léxicos, sintácticos, semánticos y pragmáticos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;1) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pragmático&lt;/span&gt;: ¿El texto muestra que, como emisor, se ha tomado en cuenta a quién se dirige, con qué motivo? El formato elegido, ¿es el más apropiado? ¿Cree que su texto podrá cumplir el efecto que se ha propuesto? ¿Tuvo en cuenta la competencia de conocimientos de su receptor? Revise cómo ha sido su elección dentro de las posibilidades que brinda la lengua para que la comunicación sea exitosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Léxico- Semántico&lt;/span&gt;: ¿La información que se brinda es pertinente? ¿Se establecen en el texto contradicciones que no se aclaran? ¿Se ha utilizado un vocabulario preciso y adecuado al tema y al tipo de texto elegido? ¿Ha cuidado la cohesión del texto?.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sintáctico&lt;/span&gt;: La combinación de palabras en las oraciones, ¿es intelegible? Si alguna de las oraciones no se organiza según el orden lineal, ¿puede reflexionar sobre las razones del cambio? ¿Es distractora la organización de su oración, por ej.: por exceso de inclusiones, por ser muy extensa, con elementos paratácticos (en coordinación), porque el verbo principal sólo se lo encuentra casi al final? Verifique la fluidez de las oraciones. La organización de los constituyentes de la oración, ¿puede inducir a una mala interpretación o a la ambigüedad? Verifique si todos los verbos tienen su sujeto correspondiente o si no ha olvidado desarrollar el predicado: esto sucede en oraciones extensas muy a menudo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Morfológico&lt;/span&gt;: ¿La selección de palabras se corresponde con la intención comunicativa? Controle la concordancia entre los elementos. ¿La elección de persona (lª, 2ª o 3ª), de tiempo y modo verbal, de adjetivos (objetivos o subjetivos afectivos/valorativos) se corresponde con el tipo de texto elegido? ¿Cuidó no zigzaguear entre el tiempo pasado y el tiempo presente si su texto se trata de una narración? Preste atención a las formas irregulares, sobre todo de los verbos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Notacional&lt;/span&gt;: ¿Ha cuidado que la puntuación del texto no se contradiga con lo que ha deseado expresar?. ¿La puntuación colabora con el lector para la captación del significado del texto?. ¿Revisó cuidadosamente la ortografía?. ¿Se preocupó por la tildación de las palabras para que no se produzcan confusiones o ambigüedades?. Verifique que sí utilizó los signos auxiliares que correspondan. ¿Recordó señalar con sangría el comienzo de sus párrafos?. Controle el uso de mayúsculas. Observe la utilización del espacio.&lt;br /&gt;Recuerde que esta dimensión colabora activamente en la construcción del significado del texto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-2872124440236864974?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/2872124440236864974/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=2872124440236864974' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/2872124440236864974'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/2872124440236864974'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/redaccin-y-edicin-de-escritos.html' title='Redacción y edición de escritos'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-4243793256562586723</id><published>2007-09-15T19:17:00.001-03:00</published><updated>2007-09-15T19:32:15.105-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Diccionario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lingüística'/><title type='text'>Diccionario de Dudas de la Lengua Castellana</title><content type='html'>¿Se dice 'arrellenarse' o 'arrellanarse'? ¿cómo se conjuga 'asir'?¿Cómo debe escribirse: Tschaikowsky o CHAIKOVSKI? ¿'urgir' es transitivo o intransitivo? ¡Cuántas dudas pueden aparecer al hablar, al escribir...!&lt;br /&gt;Para evitarlas (al menos algunas) surgieron unos diccionarios que van más allá de ofrecernos el significado de las entradas. Me refiero al Diccionario de Dudas, con ellos se pretende solucionar las posibles dificultades que nos encontramos en el uso de algunas formas y de corregir los usos coloquiales que han surgido y que se alejan de la norma.&lt;br /&gt;En esta ocasión tenemos el &lt;a href="http://www.esnips.com/doc/10979b8f-32ce-4d95-94b7-11ed064894f3/SECO,-Manuel-(RAE)---Diccionario-de-Dudas-y-Dificultades-de-la-Lengua-Espanola"&gt;Diccionario de Dudas y Dificultades de la Lengua de Manuel Seco&lt;/a&gt;. Un texto bastante completo y muy útil, de esos que todos deberíamos tener sobre nuestro escritorio.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-4243793256562586723?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/4243793256562586723/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=4243793256562586723' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/4243793256562586723'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/4243793256562586723'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/diccionario-de-dudas-de-la-lengua.html' title='Diccionario de Dudas de la Lengua Castellana'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-513019894455557954</id><published>2007-08-31T19:19:00.000-03:00</published><updated>2007-09-15T18:17:30.917-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sintaxis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática española'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='morfología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semántica'/><title type='text'>Estudios de Gramática española</title><content type='html'>Índice de Estudios de Gramática del Español de María Moliner&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1º Parte&lt;br /&gt;• Generalidades de la ortografía española.&lt;br /&gt;• El acento ortográfico.&lt;br /&gt;• La letra mayúscula.&lt;br /&gt;• El signo de puntuación.&lt;br /&gt;• La división silábica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2º Parte&lt;br /&gt;• El género.&lt;br /&gt;• El número.&lt;br /&gt;• La composición léxica.&lt;br /&gt;• La derivación léxica.&lt;br /&gt;• Generalidades sobre el afijo.&lt;br /&gt;• El sufijo.&lt;br /&gt;• El sufijo aumentativo.&lt;br /&gt;• El sufijo diminutivo.&lt;br /&gt;• Catálogo de afijos (1º parte).&lt;br /&gt;• Catálogo de afijos [cultos] (2º parte).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3º Parte&lt;br /&gt;• El artículo.&lt;br /&gt;• El sustantivo.&lt;br /&gt;• El adjetivo.&lt;br /&gt;• El adverbio.&lt;br /&gt;• La preposición.&lt;br /&gt;• Generalidades sobre la conjunción.&lt;br /&gt;• La conjunción copulativa.&lt;br /&gt;• La conjunción adversativa.&lt;br /&gt;• La conjunción concesiva.&lt;br /&gt;• La conjunción - Y -.&lt;br /&gt;• La conjunción - QUE -.&lt;br /&gt;• El número cardinal.&lt;br /&gt;• El número ordinal.&lt;br /&gt;• El pronombre personal.&lt;br /&gt;• Los pronombres - TÚ - y - USTED -.&lt;br /&gt;• El pronombre relativo.&lt;br /&gt;• El pronombre relativo - QUE -.&lt;br /&gt;• El pronombre interrogativo - QUÉ -.&lt;br /&gt;• El pronombre - SE -.&lt;br /&gt;• El verbo infinitivo.&lt;br /&gt;• El participio.&lt;br /&gt;• El gerundio.&lt;br /&gt;• Los modos verbales.&lt;br /&gt;• La voz pasiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4º Parte&lt;br /&gt;• Generalidades de la sintaxis.&lt;br /&gt;• El complemento sintáctico.&lt;br /&gt;• La elipsis.&lt;br /&gt;• La construcción comparativa.&lt;br /&gt;• La oración impersonal.&lt;br /&gt;• La oración subordinada.&lt;br /&gt;• La oración interrogativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si quieren bajar este libro, pulsad &lt;a href="http://www.esnips.com/doc/5ce64e60-7c1f-442c-82b8-24b0c0168468/Estudios-de-Gram%C3%A1tica-Espa%C3%B1ola-%28De-Mar%C3%ADa-Moliner%29"&gt;aquí&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-513019894455557954?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/513019894455557954/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=513019894455557954' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/513019894455557954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/513019894455557954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/08/estudios-de-gramtica-espaola.html' title='Estudios de Gramática española'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-8522748348425646736</id><published>2007-09-08T18:12:00.000-03:00</published><updated>2007-09-08T18:22:57.900-03:00</updated><title type='text'>Nociones básicas de Gramática. La sintaxis española</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.juntadeandalucia.es/averroes/colegiojabalquinto/lenguaje_gramatica_1962.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 240px; height: 302px;" src="http://www.juntadeandalucia.es/averroes/colegiojabalquinto/lenguaje_gramatica_1962.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La sintaxis española&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Los componentes de la oración guardan entre sí relaciones lógicas y estéticas que tienen su expresión verbal&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;1.   &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en el orden de colocación de las palabras, frases y oraciones&lt;/span&gt; (si se trata de una oración compuesta);&lt;br /&gt;2.   en la &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;concordancia y relaciones de las palabras variables&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;3.   en el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;empleo de las preposiciones, conjunciones y voces enfáticas&lt;/span&gt;, y&lt;br /&gt;4.   en los &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;acentos de intensidad&lt;/span&gt;. Hay también enlaces extraoracionales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El idioma normalmente no emplea el sujeto&lt;/span&gt;, pero hay &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dos ocasiones en que sí&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;c.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cuando se requiere hacer resaltar la participación del sujeto en la acción&lt;/span&gt;, como insistiendo en que es aquel y no otro (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;empleo enfático&lt;/span&gt;);&lt;br /&gt;d.   &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cuando puede haber ambigüedad&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La concordancia según el sexo es casi general&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Los colectivos&lt;/span&gt; (gente...) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pueden concordar en singular (según la gramática) o en plural (idea, sentido, contenido), en esto hay muchas vacilaciones&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La indeterminación favorece que la concordancia sea en plural y la determinación que lo sea en singular; mitad, tercio, resto... aplicados a un conjunto de individuos puede concertar en singular o en plural&lt;/span&gt;. En todos estos casos la pluralidad viene sugerida por el plural que sigue a la preposición de o por el significado de fracción de un colectivo; favorece la concordancia en plural de los colectivos singulares, la distancia a que se encuentran del verbo o adjetivo con que deben de concordar; normalmente irán en plural cuando, si es sujeto, el predicado (y viceversa) están en plural; el pronombre neutro en su significación colectiva puede ofrecer las mismas concordancias; el elemento preponderante para el interés del que habla puede atraer al verbo copulativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La posibilidad y la probabilidad en el pasado o en el futuro se expresan por medio del futuro hipotético &lt;/span&gt;(serían). &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Si la probabilidad se enuncia en pasado perfecto, empleamos el antefuturo hipotético&lt;/span&gt; (habría + participio) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o el pluscuamperfecto de subjuntivo&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La probabilidad en el presente y en el pasado inmediato se expresan también con los futuros simple y compuesto de indicativo&lt;/span&gt;, respectivamente.&lt;br /&gt;Nos valemos &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;también de medios léxicos como son el uso de poder, probablemente, deber de + infinitivo&lt;/span&gt;. Con los verbos poder, deber, y algunos más, las formas verbales en -ra y en -ría pueden sustituirse entre sí.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La oración dubitativa simple se enuncia con adverbios de duda seguidos de subjuntivo&lt;/span&gt;. El empleo del subjuntivo aumenta el sentido dubitativo de la oración, mientras que con el indicativo es una duda atenuada, que tiende a la afirmación o a la negación.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En las interrogativas parciales la duda no recae sobre el predicado mismo de la oración, sino sobre el sujeto o sus cualidades, o sobre cualquiera de los demás elementos de la oración&lt;/span&gt;. Las oraciones que expresan deseo se caracterizan por llevar el verbo en subjuntivo. La Real  Academia  Española agrega que su forma de expresión es el presente o pretérito imperfecto de subjuntivo; pero con la diferencia de que con el presente enunciamos un deseo que consideramos realizable, y con el imperfecto manifestamos un deseo cuya realización tenemos por imposible. Pero se emplean también el pluscuamperfecto y el perfecto de subjuntivo en oraciones independientes desiderativas.&lt;br /&gt;No es la cualidad realizable o irrealizable lo que se hace que se exprese el deseo en presente o imperfecto, sino la significación temporal que corresponde a unas u otras formas verbales. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El imperativo no puede emplearse en las exhortativas negativas&lt;/span&gt;. El infinitivo también se usa como imperativo. En oraciones exhortativas se emplea también el futuro de mandato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La oración subordinada desempeña dentro de la principal la misma función que corresponde a un sustantivo, a un adjetivo o a un adverbio&lt;/span&gt;, equivaliendo a uno de ellos y clasificándose de esta manera: las oraciones sujeto: se introducen por medio de la conjunción subordinante que. Cuando son interrogativas no llevan conjunción. Pueden llevar artículo, aunque no es imprescindible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-8522748348425646736?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/8522748348425646736/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=8522748348425646736' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/8522748348425646736'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/8522748348425646736'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/nociones-bsicas-de-gramtica-la-sintaxis.html' title='Nociones básicas de Gramática. La sintaxis española'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-8342909223183606643</id><published>2007-09-08T17:54:00.000-03:00</published><updated>2007-09-08T18:09:13.498-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sintaxis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática'/><title type='text'>Nociones básicas de Gramática. Sintaxis: sujeto y predicado</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.ricardocosta.com/pub/images/arteslib_arquivos/Isagoge.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px;" src="http://www.ricardocosta.com/pub/images/arteslib_arquivos/Isagoge.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sujeto y predicado de la oración&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Para que pueda formarse una oración&lt;/span&gt; (de cualquier tipo) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;se precisan dos sintagmas que desempeñen las dos funciones esenciales de la oración: la función de sujeto y la función de predicado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El sujeto es la función que desempeña un sintagma nominal a propósito del cual se dice algo&lt;/span&gt; (afirmando, negando, preguntando, etc.).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; El predicado es la función que desempeña un sintagma verbal, que dice algo del sujeto &lt;/span&gt;(esto es, afirma, niega, pregunta, etc., acerca de él).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En los siguientes ejemplos, ponemos el sujeto en cursiva, el predicado en negrita y los núcleos respectivos en color:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El &lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;perro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;gruñe&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;No &lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;ha llegado&lt;/span&gt; aún&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;el &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;tren&lt;/span&gt; de Almería.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;¿&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Está&lt;/span&gt; en casa&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tu &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;padre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;¡&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ya &lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;ha venido&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;la &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;luz&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tu &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;hermano&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tal vez lo &lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;sepa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;¡Que &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;mejore&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tu &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;salud&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Tomen&lt;/span&gt; asiento aquí&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;ustedes&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•       El sintagma verbal sólo puede funcionar como predicado de la oración.&lt;br /&gt;•       El sintagma nominal, en cambio, puede desempeñar otras funciones (la del Objeto directo, por ejemplo), además de la del sujeto.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cohesión entre sujeto y predicado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aunque l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;os sintagmas que desempeñan el oficio o función de sujeto y predicado&lt;/span&gt; son tan diferentes (uno es nominal y el otro verbal), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;han de mantener una relación gramatical estrecha para que pueda constituirse la oración.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ello se logra mediante la &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;concordancia en persona y número&lt;/span&gt; que mantienen sus respectivos núcleos, esto es, el nombre del sintagma nominal sujeto y el verbo del sintagma verbal predicado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿Puede faltar el sujeto?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;No puede haber oraciones sin predicado, pero sí existen las que carecen de sujeto&lt;/span&gt;. Son las llamadas &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oraciones impersonales&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Las oraciones impersonales son las que &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tienen como predicado un verbo impersonal&lt;/span&gt; (como llover, amanecer, etc.).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Se consideran también impersonales oraciones formadas con los verbos haber y hacer&lt;/span&gt;, del tipo: Hay muchas razones que lo aconsejan. Hubo fiestas en el barrio...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-8342909223183606643?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/8342909223183606643/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=8342909223183606643' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/8342909223183606643'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/8342909223183606643'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/nociones-bsicas-de-gramtica-sintaxis_08.html' title='Nociones básicas de Gramática. Sintaxis: sujeto y predicado'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-56194682984400116</id><published>2007-09-08T17:21:00.000-03:00</published><updated>2007-09-08T17:39:11.448-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='morfología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática'/><title type='text'>Nociones básicas de gramática: pronombre, verbos y partes invariables</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.vialibros.net/catalogo/images/Gramatica%20espanola%20tercer%20libro.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 256px; height: 376px;" src="http://www.vialibros.net/catalogo/images/Gramatica%20espanola%20tercer%20libro.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El pronombre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Definición: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El pronombre es una palabra que no tiene significación propia, sino que la adquiere en el contexto o situación porque sustituye a un sustantivo..., o a una expresión completa. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morfemas: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Los pronombres tienen -además de los morfemas propios del sustantivo al que sustituyen- un morfema propio del verbo: la persona&lt;/span&gt;; si bien éste sólo es atribuible a algunos pronombres, y no a todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Funciones: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Su función predominante es la de sustituir al sustantivo&lt;/span&gt;, y, por ello, puede desempeñar &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cualquier función sintáctica que desempeñe el sustantivo&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;En algunas ocasiones el pronombre puede sustituir al adverbio, y, en consecuencia, desempeñar funciones propias de éste.&lt;br /&gt;También puede sustituir en otras ocasiones (predicativo- atributo) al adjetivo.&lt;br /&gt;Algunos pronombres pueden ir enclíticos (postpuestos) al verbo, y parecen formar una sola palabra con él.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clases: Los pronombres se pueden clasificar en:&lt;br /&gt;1.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Adverbiales&lt;/span&gt;: son aquellos que indican una circunstancia del verbo.&lt;br /&gt;2.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;No adverbiales&lt;/span&gt;, que pueden ser:&lt;br /&gt;•       Demostrativos.&lt;br /&gt;•       Posesivos.&lt;br /&gt;•       Indefinidos.&lt;br /&gt;•       Numerales (como los adjetivos).&lt;br /&gt;•       Interrogativos-exclamativos (ver adjetivos).&lt;br /&gt;•       Relativos.&lt;br /&gt;•       Personales, según su función pueden tener diversas formas: sujeto, complemento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El verbo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Definición: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Es la palabra que, sola o unida a otras, funciona como núcleo del sintagma predicativo de la oración. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;Morfemas: El verbo tiene &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;seis morfemas posibles: persona, número, tiempo, modo, voz y aspecto&lt;/span&gt;. Existen &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tres personas: la que habla o primera, la que escucha o segunda y la de que se habla o tercera&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El número&lt;/span&gt; puede ser &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;singular o plural&lt;/span&gt;, como en el caso del sustantivo y otras palabras. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El tiempo indica el momento en que se realiza la acción del verbo; éste puede ser pasado, presente o futuro&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El modo&lt;/span&gt; indica el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;punto de vista del hablante con relación a la acción: indicativo, subjuntivo, potencial o condicional, imperativo e infinitivo&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La voz puede ser activa&lt;/span&gt; (el sujeto realiza la acción verbal, y no tiene como auxiliar al verbo ser) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o pasiva&lt;/span&gt; (el sujeto recibe la acción verbal, y tiene por auxiliar al verbo ser). &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El aspecto&lt;/span&gt; indica &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;la situación del verbo respecto del tiempo de que se habla, y puede ser: perfectivo&lt;/span&gt; (acción terminada), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;imperfectivo&lt;/span&gt; (acción sin terminar); &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;durativo&lt;/span&gt; (acción continuada), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ingresivo&lt;/span&gt; (acción en su inicio), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;frecuentativo&lt;/span&gt; (acción que se repite), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;incoativo&lt;/span&gt; (acción que se comienza), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;terminativo&lt;/span&gt; (acción que se termina), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;reiterativo&lt;/span&gt; (acción que se repite mucho), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;obligativo&lt;/span&gt; (acción que se debe realizar), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hipotético&lt;/span&gt; (acción que se supone).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Funciones: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La función del verbo, en tanto tal, es únicamente la de núcleo de predicado&lt;/span&gt;. Además de esto, el infinitivo puede funcionar como sustantivo -con todas las funciones propias de éste-; el participio, en las mismas condiciones que un adjetivo, y el gerundio como un adverbio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Partes invariables:&lt;br /&gt;El adverbio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Definición: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Es la parte invariable de la oración que puede complementar o modificar a un verbo, a un adjetivo o a otro adverbio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Morfemas: Por ser palabra invariable, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;carece de morfemas&lt;/span&gt;; es, pues, un lexema aislado, que, en ocasiones, puede llevar un sufijo: -mente.&lt;br /&gt;Funciones: El adverbio puede funcionar como &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;circunstancial del predicado &lt;/span&gt;(complemento de un verbo) o bien como &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;modificador directo de un adjetivo o de un adverbio&lt;/span&gt;, como ya se había señalado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Clases&lt;/span&gt;: Los adverbios se puede clasificar en:&lt;br /&gt;1.    Por la forma:&lt;br /&gt;•       Simples: una sola palabra.&lt;br /&gt;•       Compuestos: terminados en -mente y locuciones adverbiales.&lt;br /&gt;2.    Por su valor:&lt;br /&gt;•       Pronominales: coinciden con los pronombres adverbiales: cuanto, donde...&lt;br /&gt;•       No pronominales: todos los demás.&lt;br /&gt;3.    Por su significado: Pueden ser de modo (modo, afirmación, duda, negación), de tiempo, de lugar, de cantidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La preposición&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Definición: Es la clase de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;palabras invariables que unen una palabra&lt;/span&gt; (que puede ser el sustantivo, el pronombre, el adjetivo, el verbo o el adverbio) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;con su complemento o modificador&lt;/span&gt;. La preposición une dos o más palabras que tienen distinta función sintáctica: en el verbo, la otra es complemento; en los demás casos, la otra es término del modificador indirecto.&lt;br /&gt;Funciones: Las preposiciones tienen siempre l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a función de enlace&lt;/span&gt;; pero, a diferencia de otros de la misma clase, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;no pueden unir nunca proposiciones&lt;/span&gt;: sólo une palabras con su complemento o con su modificador indirecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La conjunción&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Definición: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Es la clase de palabras invariables que unen dos o más palabras de igual función gramatical o dos proposiciones.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Funciones: Ya se ha señalado que la conjunción desempeña una función exclusiva de enlace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clases: Las conjunciones se pueden clasificar en:&lt;br /&gt;1.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Conjunciones coordinantes&lt;/span&gt;, que son aquellas que relacionan dos palabras de igual función gramatical o dos proposiciones de la misma jerarquía gramatical; y pueden dividirse en:&lt;br /&gt;•       Copulativas: y, e, ni, que&lt;br /&gt;•       Disyuntivas: o, u&lt;br /&gt;•       Explicativas: por ejemplo, es decir, etc.&lt;br /&gt;•       Adversativas: pero, no obstante, sin embargo, etc.&lt;br /&gt;•       Comparativas: como&lt;br /&gt;2.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Conjunciones subordinantes&lt;/span&gt;, que son aquellas que unen dos proposiciones de distinta jerarquía. Una de ellas está subordinada a la otra. Pueden ser:&lt;br /&gt;•       Causales: porque, puesto que, dado que, ya que.&lt;br /&gt;•       Consecutivas: por ello, en consecuencia, por lo expuesto, etc.&lt;br /&gt;•       Condicionales: si&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La interjección&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Definición: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La interjección no es una parte específica de la oración, sino que equivale a una oración completa&lt;/span&gt;. Son generalmente palabras o expresiones breves que se escriben entre signos de admiración y tienen siempre significados muy emotivos. Funciones: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Su función no es sintáctica, sino que es la manifestación más evidente de la afectividad. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Se consideran interjecciones también:&lt;br /&gt;Blasfemias y juramentos. La reproducción de ciertos ruidos. Los vocablos con los que se llama o guía a los animales. Las fórmulas de saludo y despedida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-56194682984400116?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/56194682984400116/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=56194682984400116' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/56194682984400116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/56194682984400116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/nociones-bsicas-de-gramtica-pronombre.html' title='Nociones básicas de gramática: pronombre, verbos y partes invariables'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4340016742847733000.post-6063450963615615557</id><published>2007-09-08T16:23:00.000-03:00</published><updated>2007-09-08T17:20:54.002-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='morfología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática'/><title type='text'>Nociones básicas de gramática: Morfología: sustantivo, adjetivo y artículo</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12715953117057191865624/gramatica.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 250px; height: 403px;" src="http://cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12715953117057191865624/gramatica.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A la hora de hablar de gramática en castellano, hemos de separar, por utilidad, la morfología de la sintaxis, pero siempre hemos de tener en cuenta que son dos realidades inseparables.&lt;br /&gt;En morfología estudiaremos las nueve categorías gramaticales:&lt;br /&gt;1.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Variables&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;•       Sustantivo&lt;br /&gt;•       Adjetivo&lt;br /&gt;•       Artículo&lt;br /&gt;•       Pronombre&lt;br /&gt;•       Verbo&lt;br /&gt;2.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Invariables &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;•       Adverbio&lt;br /&gt;•       Conjunción&lt;br /&gt;•       Interjección&lt;br /&gt;•       Preposición&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. MORFOLOGÍA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El sustantivo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Definición: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sustantivo es la palabra que designa a un objeto material&lt;/span&gt; (mesa) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o inmaterial&lt;/span&gt; (bondad), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;y que puede ir acompañada de un artículo&lt;/span&gt; (una mesa, la bondad) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cuando no es propio&lt;/span&gt; (Juan).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El sustantivo siempre puede desempeñar la función sintáctica de núcleo de sujeto (NS).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Morfemas&lt;/span&gt;: El sustantivo tiene dos morfemas: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;género y número&lt;/span&gt;. Respecto del género hay tres posibilidades: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;masculino y femenino&lt;/span&gt;. En cuanto al número hay dos posibilidades: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;singular&lt;/span&gt;, que indica un solo objeto (dedo), y &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;plural&lt;/span&gt; que indica más de un objeto (dedos).&lt;br /&gt;Sustantivación: Llamamos sustantivación al hecho de que una palabra, que no sea sustantivo normalmente, se convierta en sustantivo en un contexto determinado. Por ejemplo: El bueno de Juan preparó el asado.&lt;br /&gt;Funciones: Los sustantivos pueden desempeñar las siguientes funciones:&lt;br /&gt;&lt;span id="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;1.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En sintagma nominal&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;Ø     Núcleo de sujeto.&lt;br /&gt;Ø     Aposición.&lt;br /&gt;Ø     Vocativo.&lt;br /&gt;Ø     Atributo-predicativo.&lt;br /&gt;Ø     Objeto directo.&lt;br /&gt;Ø     Complemento circunstancial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En sintagma preposicional&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;Ø     Complemento (término) de la preposición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El adjetivo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Definición: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El adjetivo es la palabra que modifica al sustantivo&lt;/span&gt;, bien como modificador directo (Atributo o Modificador directo), bien en el predicado como atributo predicativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morfemas: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El adjetivo, como el sustantivo, tiene dos morfemas: género y número&lt;/span&gt;. Respecto del primero, sólo hay masculino y femenino; aunque, en ocasiones, el adjetivo no presenta variaciones de género. El número puede ser también singular y plural. Pero, en todo caso,&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; el adjetivo debe concordar en género y número con el sustantivo al que modifica&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grados: Como los adjetivos expresan cualidades de los objetos, y esas cualidades pueden darse en diversas cantidades, los &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;adjetivos poseen grados de significación&lt;/span&gt;. Estos grados son tres:&lt;br /&gt;1.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Positivo&lt;/span&gt;, cuando aparece la cualidad sin modificación alguna.&lt;br /&gt;2.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Comparativo&lt;/span&gt;, cuando la cantidad aparece comparada. Pueden darse tres casos:&lt;br /&gt;•       Igualdad. (Luis es tan bueno como Alberto.)&lt;br /&gt;•       Superioridad. (Luis es más bueno que Alberto.)&lt;br /&gt;•       Inferioridad. (Luis es menos bueno que Alberto.)&lt;br /&gt;3.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Superlativo&lt;/span&gt;, cuando la cualidad aparece en su grado máximo. (Luis es buenísimo.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Funciones: El adjetivo puede desempeñar básicamente &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dos funciones: modificador de un sustantivo y atributo-predicativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Clases: Los adjetivos pueden clasificarse en:&lt;br /&gt;1.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pronominales&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;son aquellos que acompañan a un sustantivo, y que, al desaparecer éste, se transforman en pronombres, y, en ningún caso, indican cualidad del sustantivo&lt;/span&gt;; son los Determinantes (Modificadores):&lt;br /&gt;•       Posesivos.&lt;br /&gt;•       Demostrativos.&lt;br /&gt;•       Indefinidos.&lt;br /&gt;•       Relativos.&lt;br /&gt;•       Interrogativos-exclamativos.&lt;br /&gt;•       Numerales:&lt;br /&gt;•       Cardinales.&lt;br /&gt;•       Ordinales.&lt;br /&gt;•       Partitivos.&lt;br /&gt;•       Múltiplos.&lt;br /&gt;•       Distributivos.&lt;br /&gt;•       Colectivos.&lt;br /&gt;2.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;No pronominales&lt;/span&gt;: son aquellos que &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;modifican a un sustantivo, y que, al desaparecer éste, se sustantiva&lt;/span&gt;n; indican una cualidad del sustantivo al que acompañan:.&lt;br /&gt;•       Calificativos: señalan una cualidad del sustantivo.&lt;br /&gt;•       Especificativos: van siempre detrás del nombre, y distinguen a éste del grupo al que pertenece.&lt;br /&gt;•       Explicativo o epíteto: va detrás o delante del nombre, y su función es señalar una cualidad del mismo, sin que ésta sea necesaria para diferenciarlo.&lt;br /&gt;•       Gentilicios: indican el lugar de origen.&lt;br /&gt;•       Patronímicos: indican el apellido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Procedentes de verbo&lt;/span&gt;: aquellos participios que no están auxiliados por un verbo y que modifican al sustantivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El artículo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Definición: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Es un modificador directo del sustantivo que lo determina&lt;/span&gt; (artículo determinado), pero que &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nunca señala una cualidad de dicho sustantivo&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morfemas: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El artículo tiene dos morfemas: género y número&lt;/span&gt;. Es decir, los morfemas del artículo son los mismos que los del sustantivo. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tres géneros (masculino, femenino y neutro) y dos números (singular y plural)&lt;/span&gt;. Pero estos morfemas sólo tienen sentido gramatical y únicamente cuando modifican al sustantivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Existe un caso de aparente contradicción, por razones fonéticas: el artículo determinado el acompaña a sustantivos femeninos que comienzan por a- o ha- siempre que el acento fónico recaiga sobre dicha vocal&lt;/span&gt;: el águila, las águilas; el hacha, las hachas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Funciones: El artículo tiene &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dos funciones&lt;/span&gt;. La primera es la de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;modificador directo del sustantivo (como Determinante)&lt;/span&gt;. La segunda es la de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;producir la sustantivación de cualquier palabra que no sea sustantivo: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Por qué (conjunción); el porqué (sustantivo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4340016742847733000-6063450963615615557?l=leccionesdelengua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/feeds/6063450963615615557/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4340016742847733000&amp;postID=6063450963615615557' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/6063450963615615557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4340016742847733000/posts/default/6063450963615615557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leccionesdelengua.blogspot.com/2007/09/nociones-bsicas-de-gramtica-morfologa.html' title='Nociones básicas de gramática: Morfología: sustantivo, adjetivo y artículo'/><author><name>I. Manzanares</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03959205674397042487</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='12927210280451133062'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry></feed>